OTRUPON IROSO (OTRUPON KOSO): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS.
Otrupon Koso Ako Aneye Komado Adifafun Laduta Eyele Oguede Lebo. Akuko, Eyele Lebo. Kaferefun Shangó Obatalá Ati Orunmila. Otrupon Roso Ifá Arani Mole Bian Quelli Queli Hibi Echin Suro Kuta Ni Casa Iroso Mulei Tori Aya Kukua Orcinincan Kukua Aikordie Ebello Owo.
DICE IFÁ OTRUPON IROSO
- Qué ud. Ha de tener mucha suerte y ha de gozar de salud.
- Ud. Le ha pedido un dinero a una persona que no se lo ha de cobrar a ud.
- Se le ha de cobrar el dinero para todo.
- Cumpla con Shangó y póngale un racimo de plátanos.
- No meta sus manos donde quiera.
- Ud. Tiene que llegar a ser gobernador de un pueblo, dele algo a los Jimaguas.
- A ud. Le viene una suerte de herencia o de lotería.
- Ud. Está recogido en una casa y vino huyendo de un pueblo.
- Un Babalawo le mandó a qué ud. Haga una cosa y ud. No la hizo.
- Ud. Ha peleado con un hombre que está en el campo, ese hombre le está haciendo una cosa para que no pueda tener más marido.
- Eshu le está dando cuero.
- Ud. Tiene una reliquia que tendrá que traerla para que haga rogación.
- Ud. Tiene que hacer Santo, su madre también está recogida.
- Ud. Es un poco orgullosa y por eso le quieren hacer daño.
- Despues qué ud. Haga ebbo. Ud. No va a conocer al Babalawo.
- Tenga calma.
- Ud. Tiene un perro prieto que no quiere separarse de él, lo tendrá que hacer.
- No corra por la escalera.
- Evite un disgusto con otra mujer colorada.
- No se ría de otra persona que esté contrahecha.
- No corra montada a caballo.
- A ud. Le gusta ser mandarín y el owo que haga la rogación ha de pisar sangre y coco y han de ser 4 aguoses.
- Ud. Se ha de enterar de un muerto cerca de ud.
- Tenga cuidado que la muerte quiere entrar en su casa (Ifá intori ikú)
- A ud. Le viene tres suertes por la mano de Orula.
- Ud. Le habla de su marido cumpla lo ofrecido.
- Ud. Siempre está soñando con Oggún, mire a ver lo que él quiere y ese aviso es para que ud. No se enferme y darle lo que ud. Le pidió.
- Tenga cuidado con un niño y una caída no se vaya a lastimar una pierna.
- Desde hoy en siete días no salga a la calle después que hayan dado las nueve de la noche porque le pueden dar una pedrada y si ve tragedia no se pare porque ud. Puede llevar lo peor.
- Ud. Ha de recibir un buen cargo. (Ifá iré nifa kini iré aye).
EN ESTE SIGNO NACE:
1.- Los polos terrestres y los hielos.
2.- Yemayá Okute.
DESCRIPCIÓN DEL ODDUN.
- Cuando se ve este Ifá enseguida se busca un akuko y se mata, se pisa la sangre y se busca a otro awo para que haga el ebbo y al aleyo se le lee este Ifá con o sin dinero.
- Nacieron y por analogía los polos terrestres y los hielos se dice que nació la refrigeración.
- Al que le salga este Ifá no se acordará más del awo.
- Se le pone a Shangó un racimo de plátanos manzanos.
- No le dé de su candela a nadie.
- Se le pone corales al idefa y al collar de Orunmila.
- Usted está refugiado en otra casa o tierra.
- Aquí fue donde Orunmila le hizo ebbo a la princesa refugiada y cuando ella pudo regresar a su tierra, se olvido de Orunmila.
- Záfele el cuerpo a todos los vicios, pues será su destrucción física y moral.
- Si los cónyuges han caído en falta de respeto y desconsideraciones, es aconsejable la separación de los mismos para evitar males mayores.
- Respete a las personas mayores.
- Tiene que cambiar de manera o de forma de ser, para su bien.
- Ocúpese de Elegbara y si no lo tiene recíbalo, que será su suerte.
- Se le da akuko a la puerta echándole oñí, aya y eku y embarrándose sus pies con eyerbale se pone un obe con puntas y después se le parte la punta.
- Hay que darle a Orunmila una eure y coger la eyerbale y freírla con azúcar.
- Debe de dormir solo y no sentarse todos los días en el mismo lugar.
- Este Ifá señala el defecto de ser pájaro.
- Es el Ifá de los hermanos y de los caballos.
- Hay que hacer Santo y después Ifá, si este último es su camino.
- Aquí Ozain aroni elesekan le hacía la guerra a Oggún.
- El tamarindo era dulce y tuvo que tornarse ácido para poder vivir.
- Era un hombre muy dichoso para las mujeres y hasta estas lo enamoraban y en un baile le cogieron envidia por ganarse el amor de la hija del Oba y ahí comenzaron los chismes.
- Desde hoy en adelante ud. Tiene que vivir con más calma.
- Si tiene aya dun dun (perro negro) no se separe del mismo y cuídelo bien.
- No corra por la escalera.
- Si monta a caballo no corra.
EWE DEL SIGNO:
Palo moro, palo malambo, retina.
OBRAS DE OTRUPON IROSO.
EBBO: Eyele meta, ifu (tripas) de animal de 4 patas, un palo de su tamaño, tinajita, bejuco majagua, ewe jaboncillo. Se para el palo por una punta, se le dan las eyele, estas después se asan y se llevan a una loma. El palo se deja tres días clavado donde se hizo la obra, al tercer día se coge y con él, se le da la vuelta a la manzana entrando a su casa de espaldas y lo cuelgas en tu casa en lugar apropiado. Cuando al palo se le dan las eyele se le unta eyerbale en toda su longitud y se viste con las juju de las tres eyele y así al tercer día se saca para la calle y se vuelve a entrar en la casa.
EBBO PARA LA SUERTE: Eyele meni, akuko, demás ingredientes, opolopo owo.
EBBO: Un paquete de velas, akuko meyi, eyele meyi, demás Ingredientes, opolopo owo.
EBBO: Akuko, una escalera, un racimo de plátanos, manzanos, eyele, adie meyi, demás ingredientes, opolopo owo.
EBBO PARA EVITAR LA MUERTE: Aikordie, auco, una guadaña, asho fun fun, ori, medilogun owo.
EBBO: Un paquete de velas, adie meyi, akuko meyi, eyele meyi, demás ingredientes, opolopo owo.
REZOS Y SUYERES.
REZO: Ako Le Yoko Mado Adifafun Lado Ta Eyele Oguede Lebo Akuko Eyele Lebo Kaferefun Shangó, Obatalá Y Orunmila.
REZO: Otrupon Roso Ifá Arani Mole Bina Oro Quelli Ibi Echin Cuta Ni Casa Iroso Mulei Tori Alla Kukua Oronican Cucua Aikordie Ebello Owo. Lodafun Obatalá Lodafun Obitasa Lodafun Oggún.
REFRANES:
1.- No le haga a nadie lo que no le gusta que le hagan a usted.
2.- Respete al prójimo como a usted mismo.
RELACIÓN DE HISTORIAS Y PATAKÍES DE OTRUPON IROSO.
1.- LOS PESCADORES DEL OCÉANO.
EBBO: etu, akuko, osiadie, eya tuto, milakun, malaguidi meyi, bogbo tenuyen, bogbo epo, bogbo ileke, ewefa, eku, teja, awado, oñí, opolopo owo.
DISTRIBUCIÓN: etu, akuko, para Olokun y Shangó, donde se hace sarayeye y todo se envía al mar. Osiadie con sus ingredientes para oparaldo, leri akuko, umbeboro y el ebbo al mar.
PATAKIN:
En este camino, había dos pescadores que vivían en una zona donde las aguas eran muy tranquilas, por lo que para poder pescar tenían que adentrarse en alta mar. Después de cada jornada, al regresar a la orilla, se daban cuenta de que todos los pescados que habían capturado estaban podridos, lo que les causaba una gran miseria. A pesar de que salían a pescar una y otra vez, siempre les ocurría lo mismo.
Ante esta situación tan desesperante, decidieron acudir a la casa de Orunmila, quien les realizó osode y les vio este Ifa, en el cual les indicó que debían hacer ebbo y rogar a Olofin y a Olokun.
Después de hacer lo que les indicó Orunmila, los pescadores volvieron a salir a pescar, y como siempre, capturaron una gran cantidad de peces. Pero en el camino de regreso a su pueblo, se toparon con una ola fría o frente frío, lo que hizo que empezara a entrar agua al bote. Los pescadores comenzaron a sacar el agua del bote, pero a pesar de sus esfuerzos, cada vez entraba más agua. Sin embargo, al mantenerse en el agua todo el tiempo, los peces se mantuvieron frescos y en buen estado.
Al llegar a la orilla, los pescadores se dieron cuenta de que todos los peces estaban en perfecto estado, lo que les permitió comerciar con su mercancía y dar alimentos a sus familias. De esta forma, gracias a su fe y esfuerzo, lograron obtener el éxito que tanto anhelaban.
2.– NACIMIENTO DE YEMAYÁ OKUTE.
REZO: Adifafun Yemayá Okute Ichorl Chon Umbowadiye Lobi Ara Ofikale Tripón Ada Kukute Adifafun Oggún Ayaba Omi Mayafra Lodafun Orunmila.
EBBO: akuko meyi, asho fun fun, (ade) cadena de Oggún, hilo, opolowo owo.
PATAKIN:
Yemayá Okute era una mujer de fuerte carácter y temperamento, lo que la llevó a tener conflictos con los habitantes de su tierra. Los arayes decidieron unirse para vencerla, pero Yemayá Okute usó su gran poder de Eggun para defenderse y causó mucha mortalidad en la tierra. Temerosa, huyó y comenzó a vagar por distintas tierras hasta llegar a Omi Mayafra, una tierra lejana y fría, donde usó la nieve y el hielo como vestido gracias a su gran poder y al Ashe que Olofin le había dado.
Pasaron muchos años y nadie supo nada de Okute. Muchos guerreros y reyes intentaron buscarla sin éxito, pues nadie se atrevía a cruzar los límites de Omi Mayafra, el reino del silencio y la muerte. Oggún, un guerrero valiente, se armó con determinación y fue en busca de Okute, pero antes fue a casa de Orunmila, quien le vio este Ifá y le marcó el ebbo. Oggún encontró a Yemayá Okute durmiendo y la envolvió en sus cadenas para llevarla a una cueva donde el calor de su cuerpo la hizo sensible y se convirtió en su esposa.
Yemayá Okute recordó el bien que Oggún le hizo y le dijo que Omi Mayafra debería tener una corona y un manto de esa tierra. Así, Yemayá Okute se convirtió en Ayaba Mayafra, la reina de las nieves, viviendo y comiendo al lado de Oggún.
NOTA: por este camino es que Yemayá se le identificó con el nombre de nuestra señora de las nieves.
3.– EL CAMINO DE LA REINA Y SU HIJA.
PATAKIN:
Existía una tierra donde había una reina que tenía una hija a la que le daba todos los gustos que ella quería. Muérese la reina y no dejó nada en condiciones y viene un estado después de la muerte de la reina en que la princesa se queda sin reinado y destronada comenzando a pasar trabajos y tuvo la necesidad de recogerse en lo alto de una loma allí vivió y tenía miedo de vivir, un día salió para la calle de la ciudad, y se encontró con Orunmila y le dijo que llevara dos cocos al mar y que le dijera cuando podía ir a su casa ella fue a casa de Orunmila y este le vio que tenía que hacerse ebbo con: akuko, un racimo de plátanos, dos cocos, asho fun fun y pupua, $1.60.
Esta hizo el ebbo, los cocos se rayan y se le ponen a Shangó, se pone el coco en el medio del cuarto y se le da gallo a que la sangre caiga encima de un coco rayado, y encima de Shangó el racimo de plátanos y se le pone amalaila y después tela blanca y roja sobre Shangó.
4.– LAS DOS HIJAS DE YEMAYÁ.
REZO: Otrupon Okosun Wele Ni Ifá Eyele Kuesunwele Shangó Awo Wasa Eggun Igui Owele Yemayá Dide Oboni Ina Shangó Meta Aye Eye Niwa Akuko Obbi Layeru Iré Arikú Babawa Omi Mayafera Omodun Biniboshe Awo Meyun Omashenifa Oda Bi Boru Shangó Kaferefun Orunmila Lordafun Yemayá.
EBBO: akuko, eyele, osiadie, alfombras, escaleras, racimo de oguede, coco rayado, majagua, bejuco, jaboncillo, una tinajita, tripas de animales de cuatro patas, atitan de dos esquinas y del frente de ilekun de ilé, un palo de su tamaño, un güiro, ewefa, eku, eya, awado, oñí, otí, epo, itana, bogbo ere, opolopo owo.
NOTA: el akuko se le da a Shangó en la puerta del ileérodeado de coco rayado y se pisa el coco con sangre, después el akuko se carga con obi y se manda a la palma, el osiadie se hace oparaldo en la puerta. Después de terminado el inshe con Shangó se ponen tres pilas de atitan de las dos esquinas y del frente del ilé, se le echa eku, eya, awado, bogbo ere, se hace sarayeye a todo el mundo y oparaldo, el osadie se divide en tres, el ala y la pata derecha a la pila derecha, y el ala y la pata izquierda a la pila izquierda, y el cuerpo con la leri a la pila del centro, la tinajita se llena con omiero de jaboncillo y majagua, se le echa eyerbale de los de Shangó y tripas de animales de cuatro patas, esto es para regar en la casa. El palo de su tamaño se le da eyerbale de tres eyele llamando a Ozun y se viste con el eye y las juju se entierran, las eyele se asan y se llevan al ilé de Oke, después la persona da vueltas a la manzana con el palo y entra de espaldas, este palo vive detrás de la puerta, las otras eyele se le dan a Eggun y al otro día se llevan a la orilla del mar y se entierran allí.
PATAKIN:
Yemayá Okute tenía dos hijas: Omi Mayefun y Omi Mayafra, quienes vivían separadas. Omi Mayefun era muy ambiciosa y deseaba dominar todas las tierras, mientras que su hermana vivía al norte, en una tierra fría y solitaria. En esa tierra vivían tres Awoses llamados Awo Eggun, Awo Igui y Awo Ewelie, quienes eran Omo Shangó.
Un día, Mayefun llamó a Awo Wosa y ofikale con él. Como él no sabía quién era ella, se otokú. Al enterarse, Shangó se enfureció y quemó esa tierra. Luego, Mayefun llamó a Awo Igui y pasó lo mismo, por lo que Shangó volvió a quemar la tierra. Después, llamó a Awo Awelie y lo conquistó, y este se otoku también. Shangó se volvió loco y quemó todo, mientras que la sombra de Eggun vivía suelta en esa tierra.
Yemayá dijo: «No hay quien pueda aplacar su ira. Vamos a ver a mi hija Mayafra, pero antes, vamos a casa de Awo Mayonuque, que es hijo de Orunmila, para ver cómo nos puede ayudar».
Después de llegar a casa de Awo Mayonu, Otrupon Koso les informó que Shangó y Eggun estaban destruyendo la tierra de Omi Mayefun. Decidieron llamar a varios Oshas, incluyendo a Obatalá, quien les dio tres eyele con igui de majagua y los llamó: “Olofin Ayi Unla Babá Piriniwa Oke Olofin Ayi Unla Babawa Yeku Yeku Jekua Babá”. Babá se dirigió a la tierra de Omi Mayefun con la intención de calmar a Shangó y a Eggun. Awo Mayuno aconsejó que usaran las tripas de los animales de cuatro patas que se habían otoku y las metieran en ei omiero hecho con los eweses que quedaban en la tierra, majagua y bejuco jaboncilio a la entrada de la tierra de Omi Mayefun. También pusieron obi Rayado y le dieron akuko a Shangó para que se calmaran.
Después de calmarse, Shangó y Eggun comenzaron a hacer oparaldo a todo el mundo en la tierra de Omi Mayefun, y los enviaban con Obatalá a la loma. Sin embargo, la sombra de Eggun aún estaba en la tierra, por lo que cogió tres eyele y las enterró en la orilla del mar, llamando bien a Eggun: “Eye Nile Eye Eyele Eggun Niboshe Orun Ibonireo Ikú Iboshe”. Y le cantaba: “Ikú Eggun Iku Mawa Ayale Eggun Eggun Ikú Eggun”.
Finalmente, Omi Mayafra llegó y comenzó a enfriar la tierra. La gente que estaba con Obatalá en Ike se salvó, y volvieron a poblar la tierra. Usaban lo que Omi Mayafra les daba para refrescar la tierra y comenzaron a adorar a Orunmila, quien los había salvado. También le daban de comer a Eggun y Shangó para evitar que molestaran. La tierra que era de Omi Mayefun, era el agua de mar.
5.– EL HOMBRE BIEN PARECIDO.
EBBO: un akuko, un jío jío, 2 eyele, 2 muñecos hembra y macho, una trampa, tela roja y blanca, bogbo ewe, eku, eya, awado, epo, ori, efun, oti, itana, atitan ilé, obi, oñí, asho ara, opolopo owo.
DISTRIBUCIÓN: El gallo con sus ingredientes para Shangó poniendo al lado de Elegba dos eyele a los guerreros, pero antes sarayeye, un poquito asho asho fun fun y pupua, obi, itana, bogbo ewe, oñí, otí, eku, eya, epo, awado para oparaldo.
PATAKIN:
Había un hombre alto y bien parecido que parecía Adodi, él se reunía con algunos amigos y un día se reunieron con una mujer alta y muy simpática, trigueña que parecía blanca y las demás mujeres le cogieron envidia y mala voluntad, fue tanto el ogu que esas mujeres le soplaron, que esa mujer alta y hermosa comenzó a adelgazar y estuvo muy mal de salud y todas sus cosas se le empezaron a trastornar ante esa situación, ella fue a casa de Orunmila. En el osode que Orunmila le hizo, salió este Ifá, y la mandó a hacer ebbo rápidamente para que pronto le llegara la suerte y que no la dejara pasar, por nada ni por nadie, pues de ahí dependería su tranquilidad y asiento.
Dicha mujer se encontró con el hombre alto y bien parecido que se encontraba en iguales condiciones y los dos fueron a casa de Orunmila el cual le hizo osode y le volvió a ver Otrupon Koso y los mandó a hacer Osha, para que pudieran vivir el resto de sus días sin problemas.
6.– EL CAMINO DE OBBA, YEMAYÁ Y OTRUPON KOSO SHANGÓ.
EBBO: abo, akuko meyi, aña, agua de río, racimo de plátanos, asho pupua, amala, ila, eku, eya, epo, awado, oñí, itana, obi, orí, efun, opolopo owo.
DISTRIBUCIÓN: Todo se le da a Shangó. Hay que darle aña para complacerlo.
PATAKIN:
En este camino, Yemayá tenía mucho dinero y un día le dijo al rey que Shangó era muy fiestero y no salía de los tambores por nada del mundo, pero que ella lo llamaría y cuando Shangó supiera quién lo llamaba iría enseguida a sus pies. Yemayá decía esto porque tenía mucho dinero y a todo el mundo le gustaba el dinero.
Unos días después, Shangó estaba bailando en un tambor y Yemayá fue a ver al rey y le dijo que fuera y le dijera a Shangó que ella lo estaba mandando a buscar y que tenía que venir enseguida. El rey le respondió que Shangó no vendría, porque le gustaba más el baile y las mujeres que todo el dinero del mundo.
Cuando el rey le dio el mensaje de Yemayá a Shangó, éste abandonó la fiesta para ir a verla. Pero la gente al ver que Shangó se marchaba por el camino, prepararon otra fiesta con mucha comida de la que gustaba a Shangó. Cuando Shangó se acercaba, empezaron a tocar el tambor y salieron a su encuentro. Cuando Shangó escuchó el tambor, empezó a bailar y cuando se acordó de que Yemayá lo había mandado a buscar, se sentó a comer. Comió hasta llenarse y cuando estaba lleno, se colgó dos akuko del cinturón y dos racimos de plátanos.
7.– LOS HIJOS DE OBATALÁ.
PATAKIN:
Había una vez que Obatalá tenía dos hijos, uno era chico y el otro mayor. Los llamó a los dos y les dijo: ya es hora de que conozcan el mundo, vayan a correr fortuna. Tu hijo, como eres el mayor, te voy a dar un consejo, respeta a las personas mayores, principalmente a los viejos. Los muchachos se marcharon a buscar fortuna, y así fueron de pueblo en pueblo. En uno de sus viajes pasaron por un lugar donde había una choza muy destruida y un viejo. El mayor saludó al viejo, pero el viejo no lo oyó, y como era muy porfiado le dijo al hermano menor: «tú verás como ahora va a oír» y le tiró una piedra al viejo. Pero el viejo no le hizo caso. Entonces el mayor cogió pajas y las regó alrededor de la choza y le prendió candela. El viejo, al ver la candela, salió gritando y maldiciendo a los dos hermanos y les dijo: «mientras el mundo sea mundo, la candela estará detrás de ustedes». Resultó que el viejo era Olofin.