Ika Bemi

IKA BEMI (IKA OGBE): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS, OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS.

Babá Adele Babá Fowo Ni Emite Mabinu Babá Adele Baba Fayani. Emite Babinu Baba Adele Babá Fowao Vi Emi Lelel Mabinu Iré Bogbo Tee Eba Fee Ni Laye Enitu Mabinu.

DICE IFÁ IKA BEMI.

  • Que tenga cuidado con la justicia porque hay un chisme o enredo.
  • Usted es una persona que siempre sale bien en todos sus negocios.
  • Usted es comerciante y tiene dinero y ha de recibir otro dinero.
  • Usted tiene que ponerle un idefa a su hijo y si es mujer se le dice que ella está embarazada y dará a luz un varón que ha de ser muy malo y se llamará Picanle en donde tendrá que hacer Ifá.
  • Sus enemigos quieren hacerle un daño.
  • Usted le ha hecho una cosa al Elegba y se cree que no le ha hecho nada y que no le dará ningún resultado.
  • Y si le sale a una mujer: que ella tuvo un sueño, que tiene que hacer ebbo para estar bien y lograr todo lo que ella desea.
  • No diga mentiras.
  • Usted es hijo de Orunmila.
  • Usted tiene que darle las gracias al sueño que tuvo anoche y a Elegba.

DESCRIPCIÓN DEL ODDUN. 

  • Ifá fore aye.
  • El hijo de este Ifá es comerciante, sale bien en todos los negocios, será rico, recibirá una buena cantidad de dinero y será gran comerciante.
  • Este Ifá señala que hay que cuidarse de personas rubicanas y mulatas jabadas que representa el araye.
  • Este Ifá señala que hay que cuidarse, pues la maldad está oculta trás la estampa del bien.
  • Este Ifá de espejismos y de ilusiones vanas, donde lo que parece bueno en realidad es malo.
  • El dueño de este Ifá no debe de tener ahijados para que estos no lo destruyan.
  • Por este Ifá hay que cuidarse de infelicidad matrimonial.
  • En este Ifá imperan Oduduwa y Azowanu.
  • Aquí la ayapa quiso aprender a volar y perdió el carapacho.
  • El secreto de este Ifá es darle tambor a Yemayá.
  • Hay que poner el idefa a los hijos.
  • Le señala al awo chismes y enredos.
  • Habla de un Eggun familiar que esta resentido con usted y desea destruirlo.
  • Para prevenir el cáncer se toma tabaco cimarrón y hojas de aguacate.
  • Este Ifá dice: que el awo lo destruyen sus hijos y sus ahijados, debe mirarse mucho para tener ahijados.
  • Se marca un baño de otí para quitarse el arrastre.
  • Cuando este Ifá se ve osobo, la primera mujer que ese día llegue a la casa tiene que recibir a Orunmila para que no se muera.
  • Aquí el diablo vivía en una montaña y tenía una hija y había otro diablo tan poderoso o más que él, que le declaró la guerra y al no poder vencerlo le perjudico a su hija.  Y así el diablo de la montaña tuvo que bajar a discutir con el diablo del llano para salvar a su hija.
  • Cuando el dueño de este Ifá se ve este Oddun no sale a la calle sin antes hacer ebbo porque puede peligrar.
  • Cuando se ve este Ifá viene aleye a la casa.
  • El que se mira tiene que recibir Osha.
  • En la casa hay un egun oscuro.
  • Su hijo es el espíritu encarnado de una guinea (del mal).
  • Hay que tener una obra con etu para controlar la familia.
  • Hay un Eggun que se da sillón en su casa.
  • ¿Qué le sucede con sus órganos genitales, con su mente, que con unas mujeres puede y con otras no?
  • Se sufre de embolia, le sube amargor por la boca.
  • Cuidado con resbalones y hernias.
  • Hacerle oparaldo al ilé.
  • Un palero le ha hecho mucho daño.
  • En este iIfá la persona tiene miedo a la noche y para dormir se tapa la cabeza.
  • Le ha hecho una cosa a Elegbara y cree que no le dará resultado.
  • Refresque su puerta y evitara caídas.

EWE DEL SIGNO

Grava, varia, no me olvides.

OBRAS DE IKA BEMI.

EBBO: Akuko, adie meyi, obi, itana, eku, eya, awado, opolopo owo

EBBO: Eruko de malu, mariwo, ewe merilegun.

EBBO: Ayapa, un pollo, adie meyi, akofa meta, una trampita, una pluma de águila o de gavilán, 3 piedras de una loma, eku, eya, epo, otí, awado, oñí, opolopo owo.

DISTRIBUCIÓN: Ayapa, un pollo, otí, lerun, obi, itana, oñí, orí, efun,eku, eya, epo, para ozain; adie meyi, itana, oñí, obi, orí, efun, para Orunmila.

EBBO PARA LA EMBARAZADA: Seis flechas, un chivito, $6.30.

EBBO: Adie meyi, obi meyi, odefa de Orunmila, $4.20.

EBBO PARA LA MUJER QUE TUVO UN SUEÑO: Una adie, $4.20.

EBBO: Igi babozas, adie meyi, obi meyi, una flecha, una chiva, $6.30.

EBBO: Akuko, eyele meta, jío jío, ekute meta, bogbo iki, bogbo ashe, eran eleguede, eran malu.

INSHE: Tierra de cementerio, bogbo iki, (si la mamá es difunta tiene que darle etu a esa tierra y eyele), polvos de todas clases de madera, tierra de ikines, bogbo ileke, en este camino Elegba come con Oggún.

EBBO: Ounko, akuko, adie meyi, ewe oporoporo (apasote), oñí, eku, eya, awado, ota Oshún, bogbo tenunyen, bogbo ere, bogbo ileke oluo popo.

 

REZOS Y SUYERES

 

REZO: Baba Adele Babá Fowo Ni Emite Mabinu Babá Adele Babá Fayani. Emite Babinu Babá Adele Babá Fowao Vi Emi Lelel Mabinu Iré Bogbo Tee Eba Fee Ni Layé Enitu Mabinu.

REZO: Ika Oba La Cache Aro Chicha Coto Beca Awo Niobeintoche Avara Akuko Lebo.

REZO:  Oka Logue Ika Aro Guemi Ifá Quere Ordafun Ashe Omo Olika Moni Okua Araya Oruo Eshu Owunko Quele Ieban Ofo Meteta Owo La Mefa.

REZO:  Ika Bemi Awo Eni Ifá Ayanialu Loye Elegua Awani Loye Eggun Oni Loye Ewe Lani, Aye Eggun Omo Ayala Un Loye Ori Wayenifa Awo Baniche Awani Lorun Elegba Tori Bawa Orunmila Bani Obatalá Jekua Eggun Awanilorun Filekun Wewe Lekun Obani Tinshe Oti Babá Obashe Eggun Orun Baye.

REZO: Ika Bemi Awo Ogbochiyi Omo Ni Shangó Omo Ni Ifá Alugue Awo Shonile Beiyeku Iki Niwe Mowanile Inle Eleguara, Eshu Ogdara Awo Toniyi Awo Eleguara Mokue Obi Unyen, Ounko Tinwe Oluo Popo Ota Ni Eleguara Meta Ni Laye Eshu Awo Boyey Ikú Oshún Oñi Eshun Malowalode Ika Bemi Awatogba Yeye Mayalolo Abawatumo Ika Bemi Fitila Ewe Si Owosi Oluo Popo Ogbalu Aye.

 

REFRANES

  • La desobediencia es la madre de la inocencia.
  • El comercio reúne a los pueblos y divide a los hombres.
  • Nadie reclama ser pariente de uno sin dinero, pero cuando es rico lo aclaman por padre.

RELACIÓN DE HISTORIAS O PATAKÍES DE IKA BEMI.

1.- LA JICOTEA Y EL ÁGUILA.

EBBO: Ayapa, un pollo, adie meyi, akofa meta, una trampita, una pluma de águila o de gavilán, 3 piedras de una loma, eku, eya, epo, otí, awado, oñí, opolopo owo.

DISTRIBUCIÓN: Ayapa, un pollo, otí, lerun, obi, itana, oñí, orí, efun, eku, eya, epo, para ozain; adie meyi, itana, oñí, obi, orí, efun, para Orunmila.

PATAKIN:

En este camino, un águila estaba luchando con una jicotea para comérsela, pero la jicotea, como tenía un caparazón duro debido a los muchos picoteos que el águila le hacía, nunca le hacía nada. El águila tenía tan acosada a la jicotea que ésta fue a mirarse con Orunmila. Él vio este Ifá y le dijo que, para que pudiera quitarse al enemigo poderoso de arriba, tenía que hacer un ebbo. Sin embargo, la jicotea no le creyó a Orunmila lo que le había dicho y no se hizo el ebbo.

Un día, el águila invitó a la jicotea a una fiesta que se celebraba en la cima, pero la jicotea le dijo: «¿cómo voy a ir a la fiesta si no puedo subir la loma?». Entonces el águila le dijo: «te llevaré en mis alas». La jicotea aceptó sin darse cuenta de que el águila era su enemiga, se montó sobre las alas del águila y, cuando ésta se remontó en su vuelo sobre la loma, el águila cerró sus alas. Como resultado, la jicotea cayó de esa gran altura y se desbarató con las piedras que había debajo. Luego, el águila descendió y se comió los restos de la confiada jicotea.

NOTA: Este Ifá se vuelve fore, si se hace el ebbo indicado.

2.- CUANDO LA MALDAD SE LE PRESENTABA A ELEGBARA.

PATAKIN:

Elegbara tenía su palacio al pie de las matas de laurel y por las noches tenía miedo de dormirse, porque cuando cerraba sus ojos veía todas las formas raras en que la maldad se presentaba para visitarlo. Él se tapaba asustado la cabeza y se levantaba para revisar las puertas y ventanas, para ver si estaban bien cerradas o si había alguien adentro. Orunmila le mandó poner en su cabecera una igba con ewe dun dun, verdolaga, ewe tete, atiponla, y hojas de laurel, y echarle agua del manantial, dejándole comer y pidiendo: ikú unlo ete. Además, le recomendó refrescar su casa con omiero de ewe iwereyeye, onibara, ewe dun dun, omi oyuoro e iyobo funfun (azúcar blanca).

3.- LA GRAN HISTORIA DE IKA BEMI.

REZO: Ika Bemi Awo Eni Ifá Ayanialu Loye Elegua Awani Loye Eggun Oni Loye Ewe Lani, Aye Eggun Omo Ayala Un Loye Ori Wayenifa Awo Baniche Awani Lorun Elegua Tori Bawa Orunmila Bani Obatalá Jekua Eggun Awani Lorun Filekun Wewe Lekun Obani Tinshe Oti Babá Obashe Eggun Orun Baye.

EBBO: Akuko, eyele meta, jío jío, ekute meta, bogbo iki, bogbo ashe, eran eleguede, eran malu.

INSHE: Tierra de cementerio, bogbo iki, (si la mamá es difunta tiene que darle etu a esa tierra y eyele), polvos de todas clases de madera, tierra de ikines, bogbo ileke, en este camino Elegba come con Oggún.

PATAKIN:

En la tierra de Oluloye vivía una mujer llamada Awani Loyo, quien tenía un hijo al que le asentaron Elegba y no necesitaba hacer Ocha. A los 7 años de edad, el niño se fue de su lado. Mientras Awani Loyo pasaba por muchas dificultades, se encontró un día con Obatalá en el camino y comenzó a cantar:

«Awo Baniche Yenyere Obatalá Awani Loyo Obatalá Awani Loyo».

Obatalá le dijo: «Omo Oya nNi Legun Oya Ni Legun Omo Yareo Eggun Awani Loyo», y Awani Loyo se desmayó debido al hambre que tenía. Entonces apareció la sombra de Eggun Orugbaye Oku Oru Baye. Obatalá quedó asombrado y le dio de comer a Awani Loyo, quien tenía dos eyeles y un akuko, y así volvió a la vida Awo Oba Niche.

Obatalá hizo Moforibale a Eggun y Eggun hizo Moforibale a Obatalá, luego lo llevaron donde estaba Orun y le juraron diciéndole: «Sal a buscar a Elegba para consagrarlo contigo». Él salió y les dijo a Obatalá y a Eggun: «Échenme la bendición». Luego salió hacia la tierra de Oluloye y Obatalá le entregó una campanita que le puso en el cuello, y Eggun le dio un pedazo de hierro y una guataca para que los tocara en el camino. Eggun le dijo: «Debes llamar a tu madre de esta forma: ‘Iya Mi Kele Kele Iye Olorun'».

Cuando llegó a la tierra de Oluloye, su madre estaba comiendo etu y eyele. Él comió lo que ella comía y ella le entregó a su Elegba y le dijo: «Mi hijo, kashegbo kacheto, todo lo que hagas en la vida te saldrá bien». En ese momento apareció Ozain y le dijo: «Etu Mayawa Eggun Eye Eggun Mayilona».

Luego salió a caminar con el muchacho Ogbe Nile y por todo el camino iba rezando: «Ochanla Eggun Bimori Weye». Llegaron donde estaba Awo Ika Bameyi para que le hiciera Ifá.

Awo Ika Bameyi se quedó asombrado al ver a Obatalá, Ozain y Eggun. Después de hacerles moforibale, les preguntó: «¿Qué vienen a buscar?». Ellos le contestaron: «Wabani Tefo Eni Ifá, Tifa Orunmila Eni Fa Adele Wewe Nifa Yumbale». Orunmila los mandó a buscar a los Babalawos y le hicieron Ifá, sacando Oyekun Meyi. Shangó sentó a Awani Loyo sobre Osa Culeya y sacó Ika Bemi. Los 4 días de Ifá junto con Shangó lo sacaron por la mañana temprano y lo llevaron con 7 mariwo y le lavaron la cabeza mientras cantaban:

«Oniere Lewa Oni Ifá Olorun Onire Lalawe Eni Ifá Olorun».

El padrino recogió esa agua con el mariwo, la puso al pie de Shangó, le dio un pichón de eyele y lo limpio, mando eso para el río. Un pichón y así fue como umbe untefa de Orunmila.

4.- LA VENGANZA DE OLUO POPO.

REZO: Ika Bemi Awo Ogbochiyi Omo Ni Shangó Omo Ni Ifá Alugue Awo Shonile Beiyeku Iki Niwe Mowanile Inle Eleguara, Eshu Ogdara Awo Toniyi Awo Eleguara Mokue Obi Unyen, Ounko Tinwe Oluo Popo Ota Ni Eleguara Meta Ni Laye Eshu Awo Boyey Ikú Oshún Oñí Eshun Malowalode Ika Bemi Awatogba Yeye Mayalolo Abawatumo Ika Bemi Fitila Ewe Si Owosi Oluo Popo Ogbalu Aye.

EBBO: Ounko, akuko, adie meyi, ewe oporoporo (apasote), oñí, eku, eya, awado, ota Oshún, bogbo tenunyen, bogbo ere, bogbo ileke Oluo Popo.

PATAKIN:

En la tierra de Kowanile vivía Awo Ogbochiyi Ika Bemi, un hijo de Shangó que disfrutaba de su gran prosperidad. Sus tierras eran muy ricas y reinaba la tranquilidad, la salud y el desarrollo económico, y todos sus negocios prosperaban. Todos, en general, vivían bien.

Un día llegó a esa tierra un peregrino llamado Adete y Alaquisa, un leproso vestido con ropa de saco. Era Oluo Popo, que tocaba un agogó de madera y cantaba: «Babá Odire Agolona E Ago E Mowanile«. La gente, al verlo, se asustaba y le huía.

Llegó a la puerta de Awo Ogbochiyi e insistió en tocarla. Al oírlo cantar, Awo se asustó y no se levantó de la cama, tapándose la cabeza con la ashola. Como el visitante seguía tocando con insistencia, Awo Ogbochiyi mandó a Elegba a ver qué deseaba el que con tanta insistencia tocaba la puerta de su casa.

Oluo Popo, al ver a Elegba, comprendió que Awo Ika Bemi lo había despreciado y se puso muy bravo. Comenzó a cantar: «Echichi Abe Ikú, Awo Kigbaru Iku, Arun Kosi Kode Kiyo Mowanile». Con el tiempo, llegaron Ikú y Arun, y la gente de aquella tierra comenzó a morirse y a enfermarse, así como los animales. Debido a la gran mortandad, la gente comenzó a irse de la misma y los negocios comenzaron a ir de mal en peor.

Ante tal desolación, Elegba le dijo a Awo Ogbochiyi: «Tú tienes que ir a buscar a Orunmila para saber qué pasa en esta tierra». Awo Ogbochiyi se puso en camino en busca de Orunmila y, cuando llegó, le contó todo lo que sucedía en su tierra.

Orunmila le hizo osode y le vio este Ifá, y le dijo: «Esto es obra de Oluo Popo, que se sintió ofendido y menospreciado por ti. Elegba y Oshún son los únicos que pueden lograr que él te perdone, pero todos ustedes tienen que respetarlo y considerarlo toda la vida. Coge este ewe oporoporo, lo machacas bien y le sacas la mayor cantidad de zumo. Le echas oñí, eku, eya, awado y le pones una fitila (lámpara) y llama a Oshún para que ella te ayude».

Awo Ogbochiyi se puso de regreso a su tierra e iba cantando: «Awale Wale Oshún Lomicholo, Awale Wale Ayagba Nichoro Ero Ni Mowanile Ika Bemi».

Cuando él llegó a su tierra, preparó la filita y la encendió. Junto con Elegba, se arrodilló delante de esta implorándole a Oshún con la campanilla y cantándole: «Iya Mi Ni Agogó Momo Oshún Iya Dide Dide Kowayo Lede Coyu Dide».

Cuando Oshún oyó el canto y percibió el olor de la filita, entró en la casa de Awo Ogbochiyi. Ellos le dieron moforibale y le contaron por qué la llamaban, y esta prometió ayudarlos. Oshún salió a la puerta de la casa y vio a Oluo Popo, que escondido detrás de la mata de baiyeku, observaba cómo se destruía aquella tierra. Oshún se dirigió a la mata cantando:

«Mowanile Ea Afiguerema Oshún Adeo Ilu Odoyeo Obalu Aye Afiguerema Iya Yeo Mowanile Olu Ogdo Yeo Ogbalu Aye».

Cuando Oluo Popo oyó el canto, salió al encuentro de Oshún. Ella se le acercó cantando y le pasó la mano por la cabeza con epo y oñí, y Oluo Popo se tranquilizó. Ella le dio una ota que brillaba mucho y le dijo: «este es el secreto que te falta para que vivas tranquilo en una tierra sin caminar tanto, pero tienes que salvar esta tierra».

Oluo Popo se quitó un ileke con todas sus cuentas y se lo dio a Oshún, diciéndole: «con esto se salvan en esta tierra, pero tienen que respetarme y recordarme siempre», y se retiró en busca de su tierra y a asentar su secreto. Oshún se presentó a Awo Ogbechiyi y le puso el ileke con cuentas de todos los caminos y le dijo: «ahora dale el ounko y los tres jío jío a Elegba. El ara del ounko lo repartes en los cuatro puntos cardinales del monte. A los jío jío, les echas eko, eran malu, eku, eya, awado, bogbo ere, otí, oñí, epo y siete centavos a cada uno y los pones en erita merin de tu ile».

En el instante en que Elegba se comía el ounko, llegó Shangó con Orunmila y le dijo:

“Hijo mío, toma la carne del ñame y hiérvela. Condimenta toda la carne con las hierbas de oporoporo y efirin, luego ponla en la puerta y ofrécesela a Oluo Popo a Niwe. Después, toma la carne del ñame y mézclala con aceite de palma, nueces de kola, semillas de obi, un manojo de hierbas de Aira, una piedra sagrada de Oshún, 5 mates, 5 calabazas, una gallina, un ojo de buey, un collar de Oluo Popo, hierbas de oporoporo y efirin, amati kekere, hierbas de eran, cenizas de iki carbonero, la cabeza de Ekute, una rata, una jutía, un carnero, una paloma, una tortuga, una granada, una piedra imán, 7 semillas de Ifá, 7 granos de pimienta de guinea, un montón de polvo de raíz de gengibre, y luego lo sellas y lo envuelves con un collar rojo y blanco para que viva con Elegba. De vez en cuando, ofrécele una gallina vieja para que tú y tus hijos puedan vivir muchos años en esta tierra”.

Cuando le dio la gallina vieja, cantó: «Awo Chonileo (2 Veces) Elegguara Eshu Ogdara Eri Ola Ota Ni Iku Ota Ni Arun Elegguara Eri Ota Yeigbe».

Awe Ogbochiyi, que estaba arrodillado, pidió la bendición de Shangó y Orunmila, y ellos le dijeron: «Nunca te separes de Elegba ni de Oshún y usa siempre el collar de Oluo Popo, pues siempre debes respetarlo». Oshún le dijo: «Cada vez que me necesites, llámame con el secreto de Fitila detrás de la puerta y siempre vendré a ayudarte», y lo bendijo. De nuevo, la tranquilidad y la salud reinaron en esa tierra donde siempre se respetó a Oluo Popo gracias a Elegba, Oshún, Shangó y Orunmila.

5.- CUANDO ESCASEABA EL AGUA POTABLE EN LA TIERRA.

REZO: Ika Bemi Omi Gbogbo Koanla Bemi Omi Gbogbo Ika Bemi Onigbo Kiwasa Omigbo Ikala Oluwo Omi Akan Akure Omode Aparo Umbemi Ofi Koko Eggun Loware Lodafun Oggún Koko Maferefun Orunmila.

EBBO: Omi, otí, akuko, adie, ishu, 21 herramientas de Oggún, 3 guiras, gbogbo tenuyen, eku, eya, epo, opolopo owo.

PATAKIN:

En aquella época, el agua potable era un recurso escaso en la tierra y solo Akan, el cangrejo, tenía acceso a ella ya que era el dueño del pozo llamado Ofi, y la vendía o intercambiaba por otras cosas. Aparo, la codorniz, era muy pobre y envió a su hijo Akure en busca de agua potable. Cuando Akure llegó a la casa de Akan, este sintió envidia de las plumas del joven y le dijo: «Dile a tu madre que no regalo el agua, que tiene que pagarla, y que tiene que comprar toda el agua del pozo».

Akure respondió: «Señor Akan, si regreso a casa sin un poco de agua potable, mi padre me castigará y me arrancará todas mis plumas». Akan respondió: «Ese problema es tuyo y no puedo resolverlo, porque mi agua es de Oggún y no puedo regalarla, ve y pídesela a él». Esto era mentira, ya que Ofi era de Akan.

Akure se fue a casa de Orunmila, quien leyó el Ifá y le hizo un ebbo para el camino y para encontrar a Oggún. En el camino, Akure se encontró con Eyo, quien le pidió que pelara un pollo para ella. Akure, que tenía mucha hambre, se comió las plumas del pollo y entregó el cuerpo pelado a Eyo y continuó su camino.

Más adelante, se encontró con un hombre adeke (leproso) que, al comprender que Akure tenía hambre, le dio un isho (ñame). Akure se comió la cáscara del ñame y devolvió la masa al leproso y continuó su camino.

Finalmente, en el monte, se encontró con un hombre negro grande y fuerte que cargaba muchos hierros. Akure le preguntó su nombre y el hombre le respondió: «¿Por qué quieres saber mi nombre?». Akure le dijo que estaba buscando la casa de Oggún porque no tenían dinero para pagarle a Akan por el agua y este le había dicho que Oggún era el dueño del pozo.

El hijo de Akan regresó a casa sin agua y le contó todo lo que le sucedió a su padre, pero este no quiso aceptar que había sido engañado. Entonces decidió ir él mismo a buscar a Oggún. A su llegada, Oggún le preguntó: “¿cómo has llegado hasta aquí?” El hijo de akan le contó que su hijo le había vendido agua a la gente en lugar de venderla o cambiarla por otras cosas, y que ahora su pozo se había quedado sin agua.

Oggún le dijo: “mira, ve a la casa de Orunmila y haz lo que te diga”. Pero el hijo de akan no quiso escuchar y siguió insistiendo en que quería que Oggún le diera agua. Entonces, Oggún le dijo: “bueno, si tanto la necesitas, te daré agua, pero a cambio tendrás que darme algo muy valioso”.

El hijo de Akan aceptó el trato y Oggún le dio un cántaro lleno de agua. Pero cuando el hijo de Akan regresó a su casa y abrió el cántaro, se dio cuenta de que en realidad estaba lleno de serpientes y otros animales peligrosos.

Fue entonces cuando Akan entendió que había sido engañado por Oggún y que la única manera de tener agua potable era siguiendo los consejos de Orunmila y siendo generoso con los demás. De esta manera, se terminó la avaricia de Akan y todos en la comunidad pudieron disfrutar del agua potable sin tener que pagar por ella.

6.- EL AZOTE MATRIMONIAL.

EBBO: Akuko, adie meyi, mariwo, obi, itana meyi, eku, eya, epo, demás ingrediente, opolopo owo.

PATAKIN:

Había una pareja que tenía varios hijos, pero uno de ellos siempre estaba enfermo. Esto entristecía a los padres y un día decidieron mudarse a otro pueblo. Una vez instalados, acudieron a casa de Orunmila para hacer una adivinación. En el osode, les salió este Oddun de Ifá y Orunmila les dijo: «ese hijo por el que tanto se preocupan será su perdición. Podrán hacer algo por él cuando crezca, pero recuerden que será su perdición».

El tiempo pasó y el niño creció. Todo resultó tal como Orunmila les había predicho a los padres, por lo que la madre volvió a visitar a Orunmila. Él le hizo otra adivinación y nuevamente salió el Odun Ika Bemi. Orunmila le dijo a la señora: «lo siento mucho, pero su hijo es quien es. Ya les dije que sería su perdición y ahora Ifá me confirma lo mismo. Lo siento, pero no puedo hacer nada para aliviar su situación».

7.- LA MUJER QUE NO TENÍA CON QUE ENTRETENERSE.

PATAKIN:

Esta es la historia de una mujer que se aburría y acudió a Orunmila pidiendo tener un hijo. Orunmila le hizo una adivinación y le salió este Ifá, y la envió a la casa de Obatalá y de Yemayá. Cuando la mujer llegó a hablar con Obatalá en lo alto de la loma, este le dijo que lo que ella deseaba podría tener malos resultados, ya que el espíritu que reencarnaría en el niño sería el de una guinea, lo que significaría que sería muy travieso. Pero la mujer insistió en que era lo que quería para entretenerse.

Obatalá accedió y dijo «está bien, To Iban Eshu». A los pocos días, la mujer descubrió que estaba embarazada y decidió que no necesitaba ir a hablar con Yemayá. Después de dar a luz, su hijo comenzó a buscar palos, machetes, cuchillos y todo tipo de objetos para destruirlos. Cuando el padre estaba en casa, el niño se comportaba bien, ya que su padre no le permitía esas travesuras. Pero cuando el padre no estaba, el niño se ponía muy travieso y rompía todo lo que encontraba a su paso.

Como la madre nunca lo corregía, permitiéndole hacer todo lo que quisiera, llegó un momento en que el niño no tenía nada más que destruir. Entonces cogió un machete y le cortó la cabeza a su madre. Así es como esta mujer se perdió por su capricho y desobediencia.

OBINI: Desde edad temprana tiene que hacerse respetar y considerar por sus hijos. No puede criarlos desobedientes, caprichosos, así como que no respeten a los demás, para que usted más temprano que tarde no tenga que llorar amargamente

8.- CUANDO IKA BEMI HIZO PARIR A LA OBINI DE OLOFIN.

EBBO: Akuko fifeshu, abo, adie dun dun meyi, demás ingredientes, opolopo owo.

PATAKIN:

En una ocasión, Ika Bemi fue a la casa de Orunmila para solicitar una adivinación. Este le vio su propio signo y le indicó que debía hacer un ebó con akuko (un gallo) y akofá (un arco y flecha). Después de hacer el ebó, lo mandó a la plaza para que tirara la flecha hacia el cielo. Así lo hizo Ika Bemi, y la flecha cayó al lado de la mujer de Olofin, quien estaba embarazada desde hacía tres años sin poder dar a luz. Del susto, la mujer parió al instante.

La noticia se extendió rápidamente y la gente capturó a Ika Bemi y lo llevó ante Olofin. Al enterarse de lo ocurrido con su esposa, Olofin ordenó que lo liberaran y le dio una gran cantidad de dinero a Ika Bemi como recompensa. Él había ido a casa de Orunmila en busca de adivinación porque estaba haciendo mucho bien a la gente y en vez de recibir reconocimiento, le pagaban con traición.

9.- LA SERPIENTE VIEJA Y LA SERPIENTE JOVEN.

REZO: Ika Bemi Adifafun Bedu Machu Gbodo Ayida Wedo Oshosi Odemata Kaferefun Juero Lodafun Orunmila.

EBBO: Akuko meyi, etu meyi, ileke dun dun, ileke aro (azul), leri de eyo, eku, eya, epo, demás ingredientes, opolopo owo.

PATAKIN:

En la tierra de Bedu Machu Gbodo Nile vivían dos ayida webe (dos serpientes) del tipo juero, una de ellas se había casado y la otra también se casó pero como era muy viejo, una serpiente joven le robó la mujer. Esa serpiente vieja poseía gran magia y un día, al ver aproximarse a un cazador, se transformó en hombre y esperó a que el viajero llegara a su lado.

Ese viajero era Oshosi que regresaba de casa de Orunmila y estaba buscando una cabeza de eyo para el ebbo que este le había marcado, cuando fue a su casa por adivinación para cambiar su suerte. El ebbo era para tener mucho dinero, ropas, mujeres y posición destacada en la tierra.

Cuando Oshosi llegó ante aquel hombre (la serpiente transformada en hombre), este le dijo: «señor, me casé y un juero joven me quitó la mujer, necesito su ayuda para recuperarla». Aquel hombre le dio unos polvos a Oshosi y este se los echó en su cabellera, y ambos partieron juntos en busca del juero joven y de la mujer adúltera.

Cuando llegaron a la plaza, ese hombre desconocido le dio oro a Oshosi y le señaló a dos jueros que venían de la plaza con la hembra al frente. El hombre le dijo a Oshosi: «no le tires al juero que tiene manchas azules, solo al que tiene manchas negras, te diré donde tienes que dispararle».

Ellos se apostaron y cuando se aproximaba la obini juero, este le dijo: «no le tires que esa es mi mujer». Cuando ella pasó, el hombre le dijo: «ahora es cuando tienes que tirarle al juero de manchas negras». Como el juero tenía manchas de distintos colores, Oshosi le preguntó: «¿dónde le tiro?».

El desconocido le señaló el lugar y Oshosi disparó la flecha matándolo. Oshosi le cortó la leri al juero joven y la guardó en su apo. El juero viejo (transformado en hombre) le dio muchas riquezas a Oshosi y después se retiró en unión de su joven mujer. Oshosi regresó a casa de Orunmila para que le hiciera el ebbo con la leri de eyo.

Cuando Oshosi regresó a su casa, lo esperaban varios hombres para hacer negocios con él. Así ganó mucho dinero y muchas mujeres como le había profetizado Orunmila Ika Bemi.

OKINI VIEJO: Vive con mujer joven que se le irá, y cuando al marido se lo maten volverá con el hombre viejo.

OKUNI JOVEN: Por robarle la mujer a un viejo, este buscará la forma de que lo maten.

Signos relacionados

Artículo anterior
Artículo siguiente

Descubre

Irete Meyi

IRETE MEYI (EJI EDE - EJI ELEMERE): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y...

Irete Untelu

IRETE UNTELU (IRETE OGBE): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Entebe Bole...

Irete Yekun

IRETE YEKU (IRETE MAKELEKU): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Adifafun Aewre Orunmila...

Irete Yero

IRETE YERO (IRETE IWORI): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Yero Orunmila...

Irete Untendi

IRETE UNTENDI (IRETE DI): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Untedi Amadio...

Irete Lazo

IRETE LAZO (IRETE IROSO): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Lazo Adifafun...

Categorías populares