OTRUPON OJUANI (OTRUPON BANIFON-OTRUPON ÑAO): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS.
Otrupon Ñao Doni Midi Shenimuni Ota Keke Orunmila Olodafun Ode, Akuko, Eyele, Adie Lebo. Otrupo Wanide Ni Modi Midi Chenimuni Quinche Ota Que Que Orunmila Lodafun Adie Orubo Akuko Yarako Ota Meta Eku Eya Ebefa Owo.
DICE IFÁ OTRUPON OJUANI
- Qué ud. Está pasando trabajo.
- A ud. Siempre se le presenta algo.
- Ud. Está como aburrido.
- Ud. Tiene una tragedia.
- A ud. Le molesta, todo esto a ud. Le sucede le está pasando por dos cosas primero. Ud. Cogió un dinero que era de las ánimas y segunda porque a ud. Le han echado una maldición que le alcanzó a pesar de estar su Ángel peleando con ud.
- Sus amigos tratan de hundirlo no debe beber ni concurrir a festejos.
- Ud. Va a ir a un lugar.
- Ud. Va a vivir mucho tiempo.
- Sus enemigos se valen de bajezas.
- Si ud. Coge cama tiene que limpiar su cabeza y su cuerpo con tres pichones de eyele, hay un Santo que quiere ir a su lado.
- Ud. Es algo desobediente.
- Ud. Está envidiada.
- Le gusta el canto tenga cuidado a una fiesta que ud. Piensa ir lo esperan para matarlo o para prenderlo o a lo mejor ser el causante de una muerte.
- Ud. Tiene el cuerpo pesado, tenía que asistir a una fiesta y no se atrevía a ir.
- Ud. Le tiene que hacer una misa a un muerto.
- Su marido ha conseguido el amor de ud. Por medio de brujerías.
- Ud. No se siente bien de las piernas ni del estómago.
- Su marido es muerto.
- Ud. Le tiene que poner a Obatalá un machetico con la parte de arriba figurando una campana.
EN ESTE SIGNO NACE:
1.- La desfiguración de la mujer.
2.- La materialización del espíritu.
DESCRIPCIÓN DEL ODDUN.
- Aquí fue donde en un banquete vinieron los Egguns en forma de vivos y Orunmila los descubrió.
- Hay que recibir a Orishaoko.
- Dar un owunko a Elegbara.
- La persona tiene que vivir o asentar Osha para que su Ángel lo defienda.
- Por este Oddun no se puede descuidar el awo, porque puede ocasionarles graves resultados.
- Marca trampas en el matrimonio.
- Le han dado gato por liebre.
- Le están engañando o hay secreto familiar sobre la maternidad de un miembro de la misma.
- A la persona que le salga este Ifá, no se le puede abochornar porque se puede matar, puede matar a otro o se va de la casa para siempre.
- La persona estaba enferma o delicada desde la niñez.
- Le da Santo en la cabeza.
- En la familia hay alguien con Santo o hubo ya Santo que se quedó o quiso quedarse con esa persona.
- La mujer era lúcida y hoy no lo es tanto.
- Hubo una mujer (o un hombre) que visitaba la casa que fue causante de un asunto.
- Hay secretos en la familia.
- La persona se pasa la vida erizada, unas veces con calor y otras con frío, es la acción de los Egguns.
- Se padece de anemia (diabetes general), del vientre, del corazón, de problemas cardíacos.
- Se prohíbe la ingestión de bebidas alcohólicas.
- La mujer padece de infecciones y problemas vaginales y del útero y el hombre de enfermedades sexuales y de impotencia.
- Cuando la persona se sienta mal de salud dormirá con una cinta roja en su mano izquierda, para que iku crea que aún tiene sangre fuerte.
- No se come fufu de plátano verde, porque este se lo tiene que poner a Eggun.
- Habla de parásitos que viven en la vagina de la mujer, que destruyen los espermatozoides por lo que no queda en cinta.
- Baños vaginales con cocimiento de cáscaras de cocos y bicarbonato de sodio.
- Las cáscaras de coco son verdes.
- Aquí se envían Egguns materializados.
- Este Ifá se llama Otrupon Ifá Lefun.
- La persona nunca desea ser vieja y no quiere lucir en la vejez las arrugas de la vida. (habla de complejos).
- Cuando se sirve la mesa no se pone plato de más y cuando se sienta a comer no se puede levantar hasta que no termine, pues si se levanta antes de terminar hay un Eggun que se sienta en su puesto.
- El awo no puede romper cocos.
- Las sobras de su mesa se echan en la puerta de su casa.
- Se le pone a Eggun fufu de plátanos verdes como adimu principal.
- Señala escasez de todo por espíritus enviados, por brujerías o por daños, donde puede perderse la salud, la suerte y hasta la casa, si no lo ha perdido ya.
- Marca separación matrimonial por causa de una persona invertida.
- Hacer misa y ponerles comida, flores, tabaco, café, otí… A los Egguns, para que no lo perjudiquen.
- La justicia está o puede estar detrás de la persona.
- Se le pone a Obatalá agogó con empuñadura de plata en forma de machete.
- Se le da a Obatalá eyele fun fun merin.
- Hay que hacer ebbo enseguida. Pues por este Oddun awo ofe le hizo un osode a un omokekere y antes de hacer el ebbo se Otoku.
- Ud quiere comer de todos los lados y no dar de lo suyo.
- En este Ifá cuando se bota en la puerta el agua del plato, se dice: “Ire Owo Orunmila Asne Lowo”.
- Hay quien comete un hecho de sangre porque se cree denunciado o en peligro de perecer o de ser hecho prisionero o herido.
- Por este Oddun se va a la basura y se busca una ota y se recoge con un poco de basura, se lava la ota, se le da unyen y vive al lado de su Elegbara.
- Usted tiene algo detrás de su puerta. (puede ser Santo).
- Obini: tres hombres blancos la enamoraron en distintas ocaciones y quisieron casarse con usted.
- Ifa ni Maferefun Eggun.
- El hombre imperfecto que ni siquiera atormentaba a un perro rabioso, sino que lo mataba.
EWE DEL SIGNO:
Roseda, roble, dagame.
ESHU AYANKOLO:
Este Elegba vive en la loma, es destructivo, vive fuera de la casa. Se hace de masa y va forrado de cuatro filas de caracoles que son 19 cada una y en la cuchilla lleva cuentas de Elegba y de Orunmila, va sembrado en la cazuela.
CARGA: Oro, plata, cobre, plomo, iyefa, leri de aparo, de gunugu, de cao, un ikode, leri de akuko, de ayapa, raíz de guira, de iroko, raíz de china, siete bibijaguas, eku, eya, epo, awado, tres atare, tres iwereyeye, leri de adan, de frailecillo, tierra de bibijaguero, de una loma, de 4 caminos, ewe atiponla, tete, prodigiosa, palo dominador, San Manuel y jicotea; kola, ero, obi, osun, arida, obi motiwao.
ESHU AKESA:
Este Elegba de ese dos caras de maja. Se lava con empella de cerdo.
CARGA: Colmillo de jabalí, leri de iguana, de adan, obi, osun, eru, oro, plata, coral, ámbar, azabache, tierra de la casa, ilekan, añari, odo y okun. Lleva base de peto de ayapa.
OBRAS DE OTRUPON OJUANI.
Dice que el Babalawo no tira obi sin opa coco (sin romper) y es porque el coco fue Santo, o sea que fue el primero del mundo, pero por mentir se quedó para rogar en todo lo primero siempre. El Babalawo para pasar la mar debe llevar lo siguiente: aguado, oñí, eku, eya. Se limpiará desde su casa hasta los pies y en el mar lo botará.
OBRA PARA SACAR A UN PRESO DE INLEWA: Se machaca eku, eya, 9 atare (para hombre), 8 atare para obini en igba con eñi adie del viernes Santo. Se lleva a la puerta de la cárcel y se pone boca abajo.
SECRETO DEL ODDUN CONTRA LA ESTERILIDAD: Se lava un oduara con omiero de corujey y se raspa un poco y se toma de ese iye. Cuando se va a asentar Obba hay que realizar la ceremonia de la adie en el río y el kuekueye en el arroyo y después recoger bleo blanco para lavarla y que pueda nacer.
EBBO: Akuko, chivito, eyele, owo meta.
EBBO: Obe, soga, eyele, eku, eya, epo, un chivito.
EBBO: La comida que sobre se lleva a la esquina de la casa y según la lleve se aumenta su suerte.
REZOS Y SUYERES.
REZO: Oni Onininini Atenicosiere Oni Atenicoguon Allen Kolokolo Omuchubu Lode.
REZO: Otrupo Juanide Nimodi Midi Chenimuni Quinche Ota Que Que Orumila Olordafun Orde Ebbo Akuko Eyele Abeboardie Meyi Ota Meta Ebefa Owo.
REZO: Oni Oninini Oni Anteni Opojoere Oniontini Corbon Allan Kolo Ofequi Toguere Owo.
REZO: Oni Imbenu Oda Regure Caibodo Cheouon Cheguon Etu.
REZO: Irenifa Ifá Ni Kaferefun Eshu, Kaferefun Obatalá. Ni Modi Ni Di Cheni Quin Che Ota Guegue Ni Orunmila Olordafun Orde Ebbo Akuko Eyele Abeboadie Meyi Ota Meta Ebeta Owo.
REFRANES:
1.- La sombra del rey es un manjar para el hueco.
2.- Olofin es el amor, pero el crimen malvado atormenta a todo ser humano.
RELACIÓN DE HISTORIAS O PATAKINES DE OTRUPON OJUANI.
1.- LA MADRE LO SALVO.
PATAKIN:
Había un hombre que tenía un cuerpo pesado y tenía que asistir a una fiesta y no se atrevía porque su madre lo había mandado a casa de Orunmila y este le marcó ebbo con: aikordie y yarako (una coyunda), esushu meyi y owo la meta. El hombre no hizo caso, y fue a la fiesta. Pero su madre sabedora de su incorrección, hizo el ebbo antes de que su hijo llegará. Y así se pudo librar de Oggún (oshipa guele).
2.- EL CAMINO DE LOS CUATRO AWOSES.
EBBO: akuko, osiadie, asho fun fun, dun dun, fufu de ñame, tres cazuelas de bogbo tenuyen, malaguidi meta, atitan ilekan y okorita meta, obi, itana, eku, eya, awado, epo, efun, oñí, otí, opolopo owo.
DISTRIBUCIÓN: Akuko, tres cazuelitas con bogbo tenuyen, obi, itana, eku, eya, awado, epo, oñí, para elegba fufu de ishu.
NOTA: se pone a elegba en la puerta y se le da de eyele (ojo revisar) junto con las cazuelas que tienen las sobras de comidas.
DISTRIBUCIÓN: Un osiadie, asho fun fun, dun dun y pupua, efun, oti, oñi, awado para oparaldo. Este oparaldo se confirma con Elegba dándole obi, omi tuto, itana y adimu. Lo demás umbeboro y darle eyerbale al ebbo.
PATAKIN:
En este camino había cuatro awoses, donde Ayan Kolo Kolo, que era Elegba, nunca hacía nada ni ayudaba a nadie. Un día, esos cuatro awoses fueron a comer fufu de ishu y cerca de ellos se encontraba Ayan Kolo Kolo que los observaba. Cuando de pronto vio que Ayan Kolo Kolo metía la mano y cogía fufu de ishu, por lo que se dispuso a coger el iyalofun que le cogió la mano y le dijo: «tú no me ayudaste cuando yo hice ebbo». Ayan Kolo Kolo, avergonzado, se levantó y se fue para la puerta de la calle y dijo: «aquí no hay Iyalosha ni nada». Iyalofun le contestó: «sí, aquí hay Iyalosha y también awoses». Ayan Kolo Kolo dijo: «díganle que yo estoy aquí». Entonces, ellos de lo que sobró en los platos se lo mandaron a la puerta, pero antes dijeron: «Ago Eshu agogoro», ese es el Elegba que vive detrás de la puerta, come con Eshu Ayan Kolo Kolo. A partir de ese momento, Ayan Kolo Kolo prosiguió comiendo las sobras en la puerta y también comenzó a ayudar a los awoses e Iyaloshas.
3.- LA COTORRA BURLONA.
PATAKIN:
En un barco venía una cotorra y este se accidentó contra los arrecifes y se comenzó a hundir y la cotorra se subió al mástil más alto y veía como todos se ahogaban y ella gozaba y se burlaba, pero no sabía que ella también correría la misma suerte.
4.- ORUNMILA Y LA GUERRA CONTRA LOS MAYOMBEROS.
EBBO: Akuko, osiadie, malaguidi meta, vestidos con caretas, bogbo adimu para todos los Oshas, bogbo ewe, obi, itana, oñí, eku, eya, epo, awado, orí, efun, asho fun fun, ati dun dun, opolopo owo.
DISTRIBUCIÓN: Akuko para Elegba, osiadie, malaguidi meta, para oparaldo, adimu para todos los Santos, adimu a Eggun.
PATAKIN:
Orunmila estaba en constante guerra con los mayomberos, quienes lo desafiaban y siempre eran derrotados por él. Un día, Orunmila se hizo una consulta de Ifá y le salió el oddun intori araye, por lo que Ifá le indicó que hiciera un ebbo y que organizara una gran fiesta en honor a Bogbo Osha, con mucha comida y bebida. Mientras tanto, los mayomberos, cansados de ser derrotados, decidieron pedir ayuda a sus maestros en otra tierra, quienes les recomendaron enviar tres Eggun a la fiesta de Orunmila, bien vestidos para que se confundieran con los invitados.
El día de la fiesta, la casa de Orunmila estaba llena de gente, pero su fiel compañero, Elegba, no dejaba de vigilarlo. Cuando los Eggun llegaron a la fiesta, obedeciendo las órdenes de los mayomberos, buscaban a Orunmila para matarlo. Sin embargo, Elegba los descubrió y le avisó a Orunmila. A pesar de la advertencia de Elegba, Orunmila se negaba a creer que los Eggun eran una amenaza y le contestó emocionado que no podía ser. Luego, señaló a los Eggun para mostrar que no había peligro, pero Elegba estaba molesto y le dijo que iba a demostrarle que estaban equivocados.
Elegba se dirigió rápidamente hacia los Eggun y les quitó las máscaras. Al quedar descubiertos, todos pudieron ver que eran mayomberos disfrazados y los eggun huyeron. Gracias a Elegba, su fiel amigo, Orunmila pudo salvar su vida.
NOTA: estos Egguns enviados tienen múltiples características, así como son portadores de diversas enfermedades que son transmitidas por ellos, como la locura, la parálisis, etc.
NOTA: habla de padecimientos en la columna vertebral y decaimiento sexual.
5.- EL GRAN SECRETO DE EWE.
REZO: Nare Rifa Molala Ni Aba Orishaoko Molala Eyun Kokole Elegba Ounko Bogbo Iniye Aun Baba Yi Yoyozun Obaiku Moche Boboshe Norun Nowa Ishu Ifá Aye Tene Ounyen Bogbo Tenuyen Eshu Shu Inle Obani Bara Ifá Kaferefun Oshún, Elegba, Orishaoko.
EBBO: owunko, akuko, ishu, ozun, bogbo tenuyen, aya, asho pupua, agboran, ewefa, igui, omi lokun ñari, dos eya del río, opolopo owo.
PATAKIN:
En este camino en la tierra de Ñare Ifá vivía Molala Ni Aba que tenía el gran secreto de Ewe, con eso era lo que comían los omo de la tierra Ñari Inle Imbara. Los omo de esa tierra venía Ikú y los veía tan desfigurados y tan mal que estaban que tenían la desfiguración del chivo, Ikú se iba porque estos omo duraban poco tiempo. Molala Ni Aba cada vez que veía a Ikú que llegaba empezaba a cantar: “Sheberekun Cun Eggun Ekun Lorun Moyebiku Eggun Ikú Lorun” La Ikú se iba porque Molala Ni Aba los marcaba con Osun, porque era tanta la lucha que Molala Ni Aba tenía en su tierra que ya no podía y se hizo osode y le salió su signo Otrupon Ñao Onibalofun y le encendió a Obatalá las 16 lámparas de aceite de almendra con manteca de cacao y cascarilla y cuando estaba haciendo esto le entraron convulsiones y se le apareció Elegba que venía con owunko, con un cencerro en la mano y le dijo: “Abani Molala Abani Molalam Abani Molala”.
Este se asusto al ver a Elegba y le contó todo lo que estaba pasando. Elegba le dijo: «chico es que tu tierra no tiene comida y está desnutrida, los omo aquí no pueden seguir así». Terminaron de hablar y en eso se sintió un ruido nuy fuerte que era Ikú de sorpresa que venía cantando: “Molile Ikú Omo Ala Loleo Molile Ikú Omo Ala Loleo Eggun Omo Loleo.” Elegba que oyó eso le amarró el cencerro al chivo y lo soltó, la muerte que oyó eso salió corriendo porque los omo de esa tierra al oír eso se querían suicidar. Tenemos que salir a camino le dijo Elegba para llegar a la tierra de Orishaoko que era la tierra de Ñare Ifá, que era esa tierra que Orunmila e Ifá se la habían entregado a Orishaoko que tenía de todo principalmente ishu pero en esta tierra todos sus omo estaban desfigurados.
Cuando Elegba y Molala iban para la tierra de Orishaoko iban cantando por el camino y llevaban dos cocos en cada mano y Elegba tocaba el cencerro y cantaba: “Eee Orishaoko Dide Baba Koreo Kanlugua”. Orishaoko que oyó esto cogió una paloma, ellos se incaron delante de él y le dio de comer a la cabeza de Molala enseguida se pararon y le rindieron Moforibale. Elegba empezó a llorar y Molala Orishaoko dijo: ¡está bueno ya! ¿qué es lo que necesitan ahora?. Molala le explicó la situación de su tierra y Orishaoko les dijo: «tienen que dormir hoy aquí para yo irme con ustedes». Los llevó de noche, les dio de comer a todas sus siembras y a la tierra etu y eyele, al otro día Orishaoko cogió ishu y bogbo ere, cargo malun y fue a la orilla del río y en una cazuela con agua, con eya tuto meyi del río lo llevaron para la tierra de Gayeri Ifá, iban cantando y regando por todo el camino: “ Ounyen lli Gorio Ounyen Lli Gorio Inle Faun Oyun Omo Fun Emi “.
Porque este iba arando la tierra con su poder y la tierra empezó a ser fértil, empezaron las aguas y fue su abundancia, pero lo que mas se comía allí era ishu y los Malu empezaron a procrear todos los días. Orishaoko se mantuvo allí un año ayudando a Elegba y a Molala, la enfermedad era menos ya los omo se sentían más fuertes y saludables principalmente las obini. Llegaron al río aves, peces y ya había abundantes peces para comer Elegba dijo: ¡esto se come! Orishaoko dijo: «bueno yo me tengo que marchar porque esto ha sido para mi un ejemplo de porque tengo que darle a todas las tierras comida». Aba Molala no quería que Orishaoko se fuera y Elegba tampoco. Elegba le explica la necesidad a Orishaoko pero él tenía que irse. Hace un año que Ikú no viene por aquí y hay tranquilidad, cuando ustedes me abandonen enseguida ella viene.
Elegba y Orishaoko se comieron el chivo que tenían, y estando ellos comiendose el chivo, sintieron un ruido muy grande y un canto. “ Iku lAlo Malolun Ikú Lalo Malolun Iku Magua Malolun.” Salieron corriendo Elegba y Orishaoko y con Osun pintaban a los omo de esa tierra Orishaoko era el pintor, pintaron al chivo lo pusieron a la entrada de la población, Ikú cuando vio esto dijo: «aquí todo el mundo tiene vida», salieron y Elegba y Orishaoko agarraron a Ikú y la incaron delante de Molala para que ella jurara que todos sus omo de esa tierra tienen que morir de viejos y así lo juró Ikú.
Se hizo una gran fiesta a Orishaoko, Elegba, Ikú y los omo de esas tierras todos incados de rodillas dando Moforibale cantaban y rezaban: “Shebelekun Loleo Eggun Abana Niku Omo Shalu Uleo Shebe Lekun Loleo” Empezó a crecer ishu frondoso y en eso llegó Ifá (Orunmila), esto no podrá dejarse de comer en esta tierra de Osha e Ifaáque ishu es la que tiene sangre para alargar la vida.
ITUTO: ceniza de algarrobo, hojas de plátano, ekute, ila, guabina, una ota, 16 pimientas de guinea, siempre viva, yagua.
6.- LA ESTERILIDAD DE OBBA.
EBBO: akuko, owunko, kuekueye, adie okan, oduara okan, ewe afoma (curujey), ewe tete boru (bleo blanco).
PATAKIN:
Cuando Obba y Shangó se casaron, pasó un tiempo y no podían tener hijos. Ante esta situación, Obba decidió ir a ver a Orunmila, quien le realizó osode y le vio este Ifá que les dijo: «Donde ustedes viven, que es a la orilla de un río que lleva su mismo nombre, hay un Eggun que no les deja tener hijos y se llama Konibire y él vive en uno de los arroyos que a ese río desembocan». Orunmila les dijo que tenían que hacer una rogación con (lo de arriba).
Obba consiguió todo lo necesario para la rogación y lo llevó a la casa de Orunmila. Allí, Orunmila ejecutó la rogación: el akuko se lo dio a Eshu, el owunko se lo dio a Oshún en el río junto con la adie, el kuekueye se lo dio a Eggun Konibire en la desembocadura del arroyo y la oduara la lavó con ewe afoma y la rasó sacándole iye, el cual tenía que tomar en ayunas durante nueve días y bañarse con ewe tete boru durante nueve días.
Así, Obba pudo vencer la influencia que tenía el Eggun Konibire y pudo darle hijos a Shangó.
NOTA: cuando se va a recibir a Obba hay que hacer la ceremonia de la adie en el río y la del pato en el arroyo y recoger ewe tete boru para lavarla cuando vaya a nacer.
7.- DONDE SHANGÓ GUERREA POR EL HIJO.
PATAKIN:
Shangoóse quejaba porque a su hijo lo tenían abandonado y para vivir tenía que pasar muchos trabajos y tenía que estar guerreando y todo se lo han hecho mal y Shangó avisa que desde hoy, él guerreará por su hijo y le cobrará a todos los que tengan la culpa del atraso de su hijo, y no permitirá que lo sigan perjudicando.