OSA DI (OSA ODI): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS, OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS.
Osa Di Ishe Isheri Oshe Koloma Tabati Ishe Wele Iba Lafi Munu Adifafun Baba Bokun Banti Poroki Akuko Eyele Lebo.
DICE IFÁ OSA DI.
- Evita ser testarudo/a y mantén la calma.
- Ten cuidado con un amigo que tiene malas intenciones hacia ti.
- A pesar de los favores que has hecho, podrías enfrentar una tragedia familiar. Escucha consejos y reflexiona sobre tus acciones.
- Tu enamoramiento provoca celos en otra mujer.
- Ese amigo o pariente quiere arruinarte. Aléjate de ellos, ya que también te evitan en ocasiones. Muévete solo/a siempre.
- Estás entrando en un lugar oculto para tomar algo que no te pertenece. Ten cuidado, podrían atraparte dentro de la casa.
- Necesitas cuidar de tu propia mente.
- Quieres tener un hijo varón y eso causa conflictos con tu pareja. Considera realizar ciertos rituales si deseas lograrlo.
- Has realizado o estás por hacer un trabajo en el que si pierdes un solo día, te reemplazarán por alguien más competente y económico.
- Anteriormente viajabas con frecuencia en barco y ahora te resulta difícil. Tus amigos han conspirado para evitar que puedas embarcarte. Ten cuidado de no convertirte en esclavo y parecer loco en el futuro.
- Tu trabajo no luce bien debido a una maldición lanzada por alguien.
- Tuviste un sueño hace días, agradece a Obatalá y Oshún.
- Tienes un amigo que te debe dinero y le gusta beber.
- Eres una persona franca en tus palabras.
- Te espera un futuro próspero o una promoción rápida. También te llegará una buena noticia relacionada con el mar.
- Experimentas problemas en una pierna o brazo. Puedes padecer problemas estomacales o de cabeza.
- Deseas tener paz mental.
- Quieres separarte de tu pareja, pero no lo has hecho por tus amigos.
- Si tu pareja te abandona, no regreses con ella. En cambio, aparecerá otra mujer en tu vida y tendrás un hijo con ella.
- Recurres a los santos para resolver tus compromisos. Orunmila advierte que no digas más de lo necesario, ya que te perjudicará.
- Debes recibir a Elegua para calmar la revolución que hay en tu hogar.
- En cualquier caso, tendrás otra mujer, ya que la que tienes no es la correcta. Aquella que realmente te corresponde está lejos, a quien has estado persiguiendo por un tiempo.
EN ESTE SIGNO NACE:
1.- La guerra entre los anzuelos y los peces.
2.- Nace la agrupación de los hombres en sociedades o pueblos.
3.- Los trabajos que se hacen con isheri (clavos).
DESCRIPCIÓN DEL ODDUN.
- Para realizar este ritual, se necesita la cabeza de una guinea y una paloma, semillas de calabaza, miel de abeja y fango de la boca de un cangrejo. Se mezcla todo hasta formar una pasta.
- Se toma una jícara y se pinta de rojo y blanco. Luego, se amarra con un cordel en la parte trasera de la casa para que no sea visible para la gente. Se utiliza polvo de cascarilla y se debe contribuir con 50 pesos o más, de lo contrario, la persona quedará pobre.
- Según este Ifá, se ofrecen seis adie dun dun a Orunmila. Se mencionan dos espíritus de Eggun llamados Eguleleko y Yeko Shisi Guegue.
- Este Ifá representa la formación de agrupaciones de hombres en sociedades o comunidades para poder subsistir.
- En este Ifá se trabaja para alguien que no lo merece. Se recomienda alejarse de todo lo malo. Indica retraso y destrucción debido a un Eggun que lo ha afectado. Se ofrece euré a Oyá y se realiza un awan. Luego, el euré se abre y se rellena con el awan de limpieza, se cose y se deja en una plaza. Al tercer día se realiza itá con el dilogun de Oyá.
- Aquí nacen los trabajos que se realizan con isheri (clavos), por lo que cada vez que se hace uno de esos trabajos se reza este Ifá. El awo de este Ifá debe alimentar a su cabeza una vez al año directamente con su Ifá 16 eyele fun fun, después de realizar ebo con los mismos.
- Este Ifá determina que cada persona vivirá según su habilidad natural y debe conformarse con su suerte, sin envidiar a los demás. Hay quienes siendo obreros humildes viven como reyes, y hay quienes, a pesar de tenerlo todo, les falta todo porque no han encontrado tranquilidad espiritual en sus vidas, que es la mayor riqueza después de la salud.
- En este lugar, el hombre y la mujer vivían sin estar enamorados, sin ilusiones. Pero un rayo cayó y la mujer comenzó a tener menstruación, lo que desilusionó al hombre porque surgió la procreación. La mujer pudo tener hijos y el hombre se enamoró de ella, pero ella no de él. A la mujer le gusta otro hombre y al hombre le gusta otra mujer. La mujer ha enviudado dos veces y ahora tiene otro esposo. Hay familiares mayores enfermos y difuntos. Es necesario aferrarse a los eggun y a Yemayá.
- La persona está «rayada» o se debe «rayar» en cazuela. Esto indica traición en la casa. Se coloca un fuelle a Elegba y se le pone kururu o kalalu a Shangó para evitar la traición.
- Kururu o kalalu: caldo hecho con ñame, plátano, camarones y carne de res. Osa Di dice: «No seas tan testarudo y ten cabeza».
EWE DEL SIGNO: Helecho macho, mejorana.
OBRAS Y TRABAJOS DE OSA DI.
OBRA: Se obori eleda con 16 eyele fun fun de la leri de Obatala. Se hace iye de las 16 leri de eyele, de leri de etu, de semillas de calabazas, ilekan, oñí y se echa en una jícara pintada de blanco y amarillo. Se amarra con pita y se le pone una juju de aikordie y se pone detrás de la puerta del fondo, donde nadie la vea. Se le echa efun. Se cobra 50 pesos para que el awo no se quede pobre. Esto es para evitar los atropellos de los amigos.
Todos los días, el awo, mientras prepara esta obra, reza: «ishe Oshe Ni Oshe Kolomo Tobata Ishe Wole Iba Efi Muni Adifafun Baba Bokun Boroki Akuko, Eyele Lebo».
OBRA PARA AWO APROVECHAR EL EGGUN OBSESOR DE UN CLIENTE: Cuando awo desea obtener el poder destructor de un eggun que le va a apartar a una persona antes de hacer el oparaldo, va al pie de una mata de platanillo de Cuba. Allí le da obi omi tutu, preguntando: «Eggun obsesor de f. de tal, ¿te quieres quedar conmigo para lo que yo te mande?». Si el coco dice que sí, se le da jío jío. Después lleva a la persona al pie de esa mata y ahí le hace el oparaldo.
Al tercer día, el awo regresa allí y corta un pedazo de palo de esa mata, le escribe el nombre y apellidos del eggun obsesor y los oddun Oyekun Meyi, Osa Di Y Otura Niko, le reza, le sopla otí y lo pone a comer con el ibo eggun. Después, cada vez que tenga necesidad de arriar a ese eggun, raya un poco del palo para el iye y es igual que la kirumba.
Cuando se ve este ifá, habla con el padrino que puede perder la suerte.
Se refuerza a Oggún con alguna de las siguientes piezas (las que diga Ifá): fuelle, 7 clavos, guadaña, tablerito de hierro, arado, machete. Esto es para recuperar la salud.
Rogarse la leri con dos eyele fun fun, que después le echen las plumas encima de la sangre, se le pone encima de las plumas el algodón y, por último, el paño blanco.
EBBO: akuko, abeboardie meyi, eyele meyi, oguo la meni, tontu ano.
EBBO PARA EVITARSE EL ATROPELLO DE SUS AMIGOS: Aikordie, llaraco, oguo la meta contu eta.
EBBO: Un fuelle, soga, un palo, una chiva, eku, eya, epo. Derecho.
EBBO PARA QUE NO LO VAYAN A COGER DENTRO DE LA CASA: Rogarse la cabeza con 16 palomas.
REZOS Y SUYERES.
REZO: Osa Di Ifá Osun, Yemayá Orun Gun Safuye Eyenshe Efan Osa Fuya Ayoyaran Abosa Afuya Ayori Safumi Insafuo. Maferefun Orunmila, Obatalá, Shangó Ati Eshu.
REFRANES:
1.- Tanto va el cántaro a la fuente hasta que se rompe.
2.- El que cría perro ajeno, pierde el pan y pierde el perro.
3.- Dos narizones no se pueden besar.
4.- El huevo que el perro no puede tragar, la gallina lo puede picar.
5.- Tigre que come hueso, satisfacción para su garganta.
6.- En asunto de familia no se puede promediar.
RELACIÓN DE HISTORIAS O PATAKÍES DE OSA DI.
1.- LA MALDICIÓN DE LA DONCELLA.
PATAKIN:
Hubo un tiempo en el que las mujeres, antes de casarse, tenían que ir al río durante siete días consecutivos para sacar agua. Había una joven que le decía a su amiga: «Si tengo que ir al río durante siete días antes de casarme, preferiría que el mar me trague». Poco después, esta joven se comprometió en matrimonio y, cuando la boda se acercaba, volvió a repetir la misma frase.
Sin embargo, como era una tradición ancestral en esa tierra, tuvo que ir al río a sacar agua. Cuando llegó al río y colocó el cántaro dentro, se le resbaló de las manos y al tratar de recogerlo, resbaló y cayó al agua. La corriente la arrastró hasta el mar, donde un remolino la tragó.
NOTA: No critiques las costumbres de tus mayores para que no pierdas.
2.- EL ROBO DEL OMO DEL REY.
PATAKIN:
La reina dio a luz y le robaron a su hijo, quien con el tiempo se convirtió en awo de Orunmila y ganó gran fama por su sabiduría. Un día, este joven awo llegó a una tierra distante y el rey lo llamó para que le hiciera una consulta. Él le dijo: «Lo que has perdido aparecerá». El rey, molesto, le respondió: «Lo único que he perdido es a mi hijo, quien fue llevado por mis enemigos cuando era recién nacido. Tenía dos lunares con pelos en su cuerpo».
Al escuchar estas palabras del rey, el awo se quitó la camisa y, al verlo, el rey se acercó y lo abrazó fuertemente, ya que era su propio hijo. Así comenzó una nueva vida para aquel awo que había pasado por tantas dificultades en su infancia.
3.- LA HISTORIA DEL FUELLE DESOBEDIENTE.
PATAKIN:
Ogún estaba muy sofocado echándole aire a la fragua para avivar la candela; en esto se le presentó el fuelle y lo ayudó a avivarla sin dificultad alguna. Entonces, Ogún llegó a la conclusión de que el fuelle le sería muy útil y lo amarró a la fragua esclavizándolo. Y el fuelle quedó esclavizado por desobediente y entonces se acordó de las palabras de Orunmila cuando lo vio y le dijo que hiciera ebó para que no fuera esclavo de nadie.
NOTA: Habla de shishiriku, eggunes oscuros que alejan el matrimonio a la persona.
4.- EL REY QUE ESCONDÍA SU VERDADERA PERSONALIDAD.
EBBO: Jío jío meta, aikordie, ade, mascará, malaguidi meyi, una cadena, tierra de la casa, demás ingredientes, opolopo owo.
PATAKIN:
En este camino había un pueblo que tenía a un rey, el cual acababa de heredar el trono y a este aún le gustaba más la vida corriente que la vida de palacio. Él creía que con la responsabilidad que ahora poseía no podía seguir viviendo la vida holgada y llena de aventuras que llevaba anteriormente, por lo que se resignó a la vida apacible y palaciega.
Un buen día le dio deseos de salir de palacio, pero no como rey, sino como un simple hombre, por lo que se quitó sus hábitos y se vistió con ropa común y corriente y salió esa noche del palacio, notando que nadie lo reconocía, por lo que cada vez que se le presentaba la ocasión, salía a recorrer el mundo.
Un día se enteró de que en el pueblo estaban festejando los carnavales y salió disfrazado, colocándose en la cara una máscara. Allí se encontró con una bella mujer y esta le exigió verle el rostro. Él se quitó la careta y desde ese momento comenzaron a vivir un romance, el cual duró bastante tiempo.
Dicha mujer salió en estado y le dijo al rey: «He soñado que tú eras un rey y que tenías esposa e hijos». El rey, al oír esto, huyó de su lado para nunca más volver a verla.
Pasado el tiempo, esta mujer y su hijo, hecho un hombre, fueron al pueblo buscando una vida mejor, pero al llegar había fiesta en el pueblo en honor al rey y sucedió que el soberano se asomó al balcón a saludar a su pueblo, y la mujer vio aquel rostro del hombre amado y padre de su hijo.
Cuando pasó el asombro, se introdujo en el palacio y fue directamente a ver al rey, quien al verla le dijo: «No digas nada, tienes toda la razón, sé que tenemos un hijo y a él nada le faltará. Siempre te quise, pero fuerzas mayores me hicieron alejarme de ti; quiero que me des a nuestro hijo para hacerlo un hombre de bien y tú te puedes quedar en el palacio». «Ahora yo quiero decirte algo», replicó la mujer, «yo lo único que quiero es que no olvides las palabras que me has dicho».
NOTA: Este Ifá habla de una persona que oculta su verdadera identidad. Su personalidad le impide encontrar la felicidad en sus relaciones matrimoniales. Se siente atado por un compromiso moral. Si es una mujer, es posible que esté en una relación con un hombre mayor al cual le da pena abandonar. Como resultado, busca satisfacer sus deseos escapándose cuando tiene la oportunidad, buscando gratificar sus ansias sexuales. Sin embargo, al regresar al hogar, se enfrenta nuevamente a la triste realidad de su situación. Si es un hombre, está casado pero no siente un amor profundo por su esposa, quien puede ser fría o indiferente, lo que afecta la intimidad y el placer sexual. En consecuencia, busca a otra mujer fuera de su hogar, con la esperanza de encontrar el verdadero amor de su vida.
5.- ZAPATERO A TUS ZAPATOS.
REZO: Adifafun Oba Akuakuofun Awo Iña Gbogbo Inkan Araye Gbogbo Omo Odara Ashe Oni Gbogbo Asho Lodafun Olofin Kaferfun Olofin.
EBBO: Eyele meyi, un güiro, saraeko, 16 itana, inso, leri, opolopo owo.
PATAKIN:
Una vez ocurrió que había un pueblo cuyo rey era envidiado por todos sus súbditos. Cuando el rey salía de paseo por sus tierras, el zapatero, el pintor, el albañil y el tendero decían: «¡Qué bien vive el rey! Quisiéramos ser como él». Ellos no estaban conformes con lo que la vida les había dado a cada uno. Entonces se reunieron y fueron al palacio del rey, quien también era el awo de ese pueblo. Le expresaron lo que pensaban y lo que deseaban, y el awo les respondió: «Bien, vamos ante Olofin para ver qué dice él al respecto».
Todos se dirigieron a la presencia de Olofin, y cuando llegaron, Olofin les preguntó: «¿Qué es lo que ustedes quieren?». Ellos respondieron al unísono: «Deseamos vivir como vive el rey». «Está bien, todos serán obases. To Iban Eshu», fueron las palabras de Olofin antes de retirarse.
Regresaron a sus hogares y se acostaron. Al amanecer, cada uno de ellos tenía un palacio y todos eran reyes en el pueblo.
Sin embargo, surgió un problema: no había zapatero para reparar y limpiar los zapatos, ni albañil para construir y reparar las casas, y así sucesivamente. La vida se paralizó porque todos eran reyes, y llegó un momento en que no podían resolver sus problemas. Ante esta situación, cada uno pidió volver a ser lo que era antes, para que la vida volviera a funcionar correctamente. Se dieron cuenta de que todos eran iguales y que cada uno debía desempeñar un papel y ocupar una posición específica.
NOTA: Cuando se presenta este Ifa, se toma una leri (cabeza) de etu y eyele, se machaca con oñi y tierra de cangrejo. Después de hacer una pasta con estos ingredientes, se toma una jícara y se pinta de punzó y blanco. Luego se ata detrás de la puerta de la casa con un cordel para que las personas no la vean. También se hace un polvo con cascarilla. Quien realiza este ritual debe poner 50 pesos, de lo contrario, quedará en la pobreza.