Ofun Kana

OFUN KANA (OFUN OKANA): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS, OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS.

Ofun Kana Okana Biofun Awado De Ifá Omo Ni Yare Awad Ifá Obini Yanyara Abure Omo Aw Be Obana Yabun Bofun Kuiw Yakun Omo Beif Yorobafun Okana Biofun Ofun Kana Obini Okana Mayore Awo Okana Biofun.

DICE IFÁ OFUN KANA.

  • Que usted haga ebbo para que usted pueda salir de una cosa que la tiene preocupada.
  • Un muerto quiere hacerle pasar un susto.
  • Usted tiene un amigo colorado que le da consejos, dele gracias a Shangó que es quien la acompaña.
  • Su padre murió y usted lo ve a cada rato en sueños, él quiere decirle algo.
  • Usted está embarazada y Eshu le tiene amarrada la criatura, haga ebbo para que el médico no tenga necesidad de sacarle el muchacho y no vaya usted a morirse.
  • No salga a la calle hasta que no pasen siete días.
  • Si es padre el que se adivina sueña con cosas malas, Obatalá está detrás de usted.
  • Mándele a hacer una misa a un familiar que está muerto.
  • Usted tiene una mujer que come mucha carne.
  • No les falte a los mayores.
  • No mire secretos ajenos ni coja nada de nadie.
  • En su casa hay un agujero tápelo, también las botellas vacías que haya o si no llénelas de aguas o las vira boca abajo para que la muerte no encuentre donde meterse, porque está allá colocada.
  • Usted padece del vientre.
  • Usted tiene una marca en su cuerpo.
  • Vístase de blanco.
  • Usted no tiene tranquilidad.
  • Usted tiene que ser amable y prudente.
  • Usted está bebiendo y tiene los pies hinchados, y le gusta mirar lo que no le interesa y va a pagar con su cabeza.
  • Su hijo no puede comer conejo porque es hijo de Obatalá.

EN ESTE SIGNO NACE

  • El azabache para el mal de ojo.
  • Oduduwa desi.

DESCRIPCIÓN DEL ODDUN.

  • Aquí la mujer le reclama al hombre porque sexualmente la tiene abandonada.
  • Aquí se conoció al azabache en el mundo.
  • Usarlo contra el mal de ojos.
  • Ofun Kana siempre tiene que echar azabache en la carga de Elegba.
  • Cuando se ve este Ifá en un ita, el padrino debe de darse quince baños con diferentes hierbas y ponerles encima a sus guerreros una iba con sarao de eko y otí.
  • El awo puede verse envuelto en un caso de justicia.
  • Señala desgarramiento de un órgano interno.
  • El hombre en sus relaciones sexuales con la obini lo hace fuerte y le produce molestias interiores a la obini.
  • Este es el Ifá del apestado social.
  • Aquí Obatalá se quedó sin casa y sin familia.
  • Personas que realizan el coito, donde quiera y como quiera.
  • El hombre no debe vivir solo, necesita tener mujer.
  • El padrino o algún hermano de religión le enamoran al ahijado o al hermano la mujer.
  • La persona se corrige sin darse cuenta.
  • Este Ifá señala enfermedades del hígado y tumores malignos en el estómago o intestinos.
  • Aquí el hijo sorprendió al padre o a la madre haciendo el acto sexual con otra persona.
  • El conejo salvó a Orunmila y a Obatalá de una deuda que ellos tenían con ikú y saco a esta de la casa.
  • Por esto es que los hijos de Obatalá y los del Oddun Ofun Kana no comen conejos.
  • Ejoro, el conejo, es amigo de Elegbara y el jefe fraternal de todos los demás animales.

EWE DEL SIGNO

Álamo, algarrobo, parquia y bala de cañón.

OBRAS DE OFUN KANA.

EBBO: Akuko, fun fun, un conejo, fun fun, un ratón prieto, asho fun fun, inzo de ekun, dos leri de eya ahumadas, unaleri de eya tutu salcochada, 3 juju gunugun, agujas, flechas, asho timbelara dos malaguidi: okuni y obini, uno de algarrobo y el otro de lamo, eku, eya, demás ingredientes. Si es para obini los malaguidi son de cedro, objetos del marido, igi, ataré. Se le da al ebbo eyerbale del akuko y se lleva al pie de una mata de álamo.

EBBO PARA LA EMBARAZADA: Eyele meni, owo la meni.

EBBO PARA EL PADRE: La ropa oscura, abeboadie meyi fun fun, owo la meni tontu meni.

EBBO: Cuatro palomas, algodón, un pañuelo, owo la meni.

EBBO: Asho fun fun, aikordie, 4 palomas, akuko, una sábana blanca, epo, orí, efun, iguin, eko, 2 guabinas que se le presentara a Babá. Derecho.

 

REZOS Y SUYERES

REZO: Ofiera Koya Abo Niloso Adifafun Osoko Layu Oma Aboyo Abolebo Maferefun Obatalá Ati Eshu.

REFRANES

  • De los cobardes no se ha escrito nada.
  • El awo no puede dormir con ninguna mujer los jueves.
  • El dueño de este Ifá no puede comer conejos.

RELACIÓN DE HISTORIAS O PATAKÍES DE OFUN KANA.

1.- LA PÉRDIDA DEL VIGOR.

REZO: Ofun Kana Canabi Ofun Aguadabo Ifá Aguari Iyare Aguada Ufa Obini Ayayara Abure Aguadabo Acuabi Ofun Tiwya Yuro Aguo Boifa Anayuro Aguo Okanabo Ofun.

EBBO: Akuko fun fun okan, ijoro fun fun okan, ekute, asho fun fun y dun dun, abore okun, leri meyi eya y ahumado y otro salcochado abua meyi una de algodón y otra salcochada, abona meyi (una de algarrobo y otra de álamo eko awado) y opolopo owo.

PATAKIN:

Ofun Okana era un awo que vivía en la tierra de Aguadefa con Mayuro y Aguato Yuro. Ella era la única mujer en esa tierra y todos la llamaban Okanayobi Ofun. Aguato Yuro siempre estaba preocupado por atender a sus aleyos y no se ocupaba de las tareas domésticas, lo que siempre causaba que su mujer le reclamara sin éxito. Todos admiraban a Mayuro, quien siempre vestía una piel de tigre.

Había otro awo llamado Aguada que vivía en otra tierra y solía visitar a Mayuro para hablar con ella. Ofikale Trupon no le hacía caso a su mujer, lo que llevó a que ella se fuera a ver a Aguada a escondidas. Cuando su esposo la llamaba, ella corría a una mata de algarrobo y cantaba:

«Okana Yobi Ofun Mabda Gua Aguo Mabda Gua Awo Ofikale Trupon Ofun Kana».

Así, él no la molestaba y la dejaba tranquila. Con el tiempo, Aguato Yuro notó que la barriga de su mujer estaba creciendo, pero ella decía que solo estaba enferma y le dolía la barriga. Un día, cuando Mayuro estaba con Aguada, Aguato Yuro echó a todos los aleyos de su casa y se miró en un espejo, viendo que salía Ofun Kana. Se preocupó, pero no dijo nada.

Después de algún tiempo, Mayuro no podía parir a pesar de que su barriga seguía creciendo. Aguato Yuro echó a los aleyos y realizó ebbo. Mientras tanto, Mayuro estaba desesperada y asustada, así que se paró junto a la mata de algarrobo y cantó «Ofikale Trupon». Cuando Aguato Yuro terminó de hacer el ebbo, mata el ijoro y se para en la puerta para cantar:

«Mayuro Ataguma Lorun Obini Olorun Mayure».

Mayuro escuchó esto y corrió hacia su esposo, quien le dio algo para beber y la mandó a botar el ebbo cerca de una mata de álamo. Aguada, que lo vio, se avergonzó al darse cuenta de que estaba desnudo y se arrodilló para pedir perdón. Aguato Yuro le dio la ropa de ratón que llevaba puesta y le dijo «sígueme». Por el camino, cantó:

«Cho Cha Ikú Eggun Obaicale Chocha Ikú Eggun Oba Ikele Ofun Kana Chocha Ikú Eggun Oba Ikale».

Al mismo tiempo, iba dando sangre de gallos y señalando a una mujer, diciendo: «mírala, ese hijo es tuyo, pero no lo volverás a ver».

NOTA: Si es obini el ebbo es con muñeca.

NOTA: La mujer de awo tiene que tener mucho cuidado para traicionarlo porque tiende a no parir más nunca y todo aquel que haga ofikale trupon con ella pierde su vigor.

2.- LAS TRES FUERZAS.

EBBO: Akuko, eyele meyi, pelos de conejo, etu meyi, pedazo de palo podrido de un árbol, atitan bata, atitan ilé, eku, eya, epo, awado, orí, efun, opolopo owo.

PATAKIN:

En este camino había tres hermanos jóvenes, dos varones y una hembra que se dirigían cierto día camino al pueblo de uno de sus más allegados familiares a quienes iban a visitar. Sucedió que estando cansado el hermano mayor vio subir por el tronco de un árbol a un conejo, el cual desapareció por un hueco que en él había. Tomó una piedra de regular tamaño y la tiró al árbol con tal puntería que cerró con ella el hueco por donde el conejo había escapado. Entonces, el segundo de los hermanos tomó otra piedra, la arrojó contra dicho árbol con tal fuerza que lo derribó, pudiendo así apoderarse del conejo que había muerto a consecuencia del golpe.

Le dieron el animal a su hermana y continuaron el camino. Sin descanso, anduvieron hasta llegar a una encrucijada donde se dispusieron a reparar sus fuerzas. Más grande fue la sorpresa de los hermanos cuando la hermana les dijo: “sentémonos aquí y vamos a comer el conejo que tengo ya cocinado”. Y sus hermanos se extrañaron de cómo había podido su hermana realizar aquel prodigio, si no se había detenido por el camino, ni encendido fuego, ni encontrado agua, ni siquiera sal habían llevado.

Pero ante la evidencia del animal perfectamente aderezado que su hermana les presentó, sin pretender averiguar el misterio, se sentaron a comer y comieron. Pero una vez acabado el festín, el mayor de los hermanos habló de esta manera: “cosa grande he hecho, si no hubiera sido por mi vista que vio al conejo y mi puntería que cerró el agujero, hoy no habríamos comido”.

“No hermano”, dijo el mediano, “este festín se le debe a mi fuerza que rompió el árbol y la piedra nos permitió apoderarnos del conejo”. Pero la hermana replicó a los dos: “ni tu vista ni tu puntería fueron suficientes, como tampoco lo fue la fuerza para que hubiéramos podido ahora saciar nuestra hambre con el conejo, si yo no las hubiera ingeniado para cocinar sin fuego, sin agua y sin sal”.

Más aquellos hermanos que habían mostrado ser inteligentes en lograr su comida estuvieron discutiendo y aún lo seguían haciendo para descifrar cuál de ellos ejecutó acción de más valor.

3.- LA GUERRA DE OBATALÁ CON EL CONEJO (SAMBA).

EBBO: Osaidie, aboreo mali, malaguidi, eran malu, obi itana, bogbo igui, eku, eya, awado, oñí, obi, opolopo owo.

NOTA: Este ebbo es para gara gara (robar).

EBBO: Akuko fun fun, conejo blanco, eyele fun fun, un paoye, akofa malaguidi, eran malu, adofa de malu, bogbo igui, eku, eya, awado, oñí, otí, obi, bogbo ileke, asho timbelara, itana meyi, opolopo owo.

NOTA: Este ebbo es para defenderse de una agresión y al mismo tiempo para recoger y vencer al enemigo.

NOTA: El día antes del ebbo se le dan los animales a Obatalá, donde se preparan los iñales incluyendo adofa, donde se cogerá bogbo igui abrazarlo bien, estos igui son: tumba cuatro, dominador, vencedor, vence batalla, se unen estos palos y él ellos se entiza el nombre de los enemigos y todo umbeboro en el ebbo, leri osiadie umbeboro en el ebbo.

PATAKIN:

En este camino, en Mose Inle, el rey de esa tierra se llamaba Ekundere (Obatalá) y sus hijos eran pastores. En aquellos tiempos, Samba, el conejo, su mujer y sus hijos eran carnívoros, pero les faltaba el valor para robarse las vacas de los hijos de Obatalá. Entonces, Samba fue a ver a Orunmila y este le marcó ebbo con plumas de osiadie, cuero de vaca, para andar entre ellas. Cuando ellas evacuaban, Samba entraba por el oriolo y sacaba la carne que más le gustaba, menos el hígado, corazón e iñales.

Así lo realizaba Samba todos los días, llevándole a su familia la eran malu. Un día, Suruku, el chacal, vigiló a Samba, pues deseaba saber cómo este adquiría su comida. Y al ver a Samba realizar su operación, la cual consistía en entrar por detrás al interior de la malu, él metió su cabeza dentro del oriolo, pero no alcanzaba. Entonces, el chacal mordió el hígado para comérselo, pero la malu gritó fuerte y Suruku salió asustado con adofa en la boca. La malu cayó muerta, cerrando el oriolo y Samba se quedó adentro, atrapado.

Resultó que la malu era la preferida de Okundere, y cuando a este le avisaron de lo sucedido, cogió las armas y se personó en el campo. Allí, vio a su malu muerta y entonces indagó entre los pastores quién había sido. Estos no supieron qué hacer y Obatalá levantó el sable para cortarles la cabeza a todos. De pronto, uno de ellos dijo: “¿Por qué usted no le abre el vientre de la malu para ver quién pudo haber sido o qué pudo haber sucedido a la malu?”

Ekundere así lo hizo y, para sorpresa de todos, dentro estaba Samba enredada en los iñales. Entonces, Okundele cogió el sable y cogió a Samba por las orejas y le dijo: “Canalla, has matado a mi mujer malu, pagarás con tu cabeza”. Y con el sable, lo degolló, bebió su eye y se lo comió asado. Después, se dirigió a casa de Samba para exterminar a su familia, pero al ver a los hijos chiquitos, se compadeció de ellos y los perdonó, sentenciándolos a vivir de hierba y raíces. Y Obatalá, para salvar a sus hijos, come conejo.

4.- EL PORTERO DE OLOFIN.

EBBO: Akuko okan, muñeca de cera okan, muñeco de algarrobo okan, eku, eya, epo, awado, tierra de una tumba quemada, tierra cabo.

PATAKIN:

En este camino, todos los santos vivían en el cielo y Elegbara era el portero de Olofin. Shangó, siendo un sinvergüenza, le pidió permiso a Elegua para ver a Olofin, pero este se negó a dejarlo pasar. Conociendo Shangó la debilidad de Elegba por el akuko, le dio de comer akuko y aprovechó la oportunidad de que Eleggua comía para pasar a la habitación de Olofin. En ese momento, Olofin intentaba acostarse a dormir con una doncella que tenía escondida en su cuarto. Shangó, al ver aquello, recriminó a su padre y este, molesto, lo condenó a vivir en la tierra.

Al llegar Shangó a la tierra, como era una masa incandescente, antes de llegar a la tierra se produjo una erupción, quedando Shangó desbaratado de la cintura para abajo, pero Ozain lo recogió, le dio alimento con frutas y lo curó con hierbas. Cuando Shangó estuvo completamente curado, firmó un pacto con Ozain para servirse mutuamente en lo adelante, el pacto lo hicieron debajo de una mata de algarrobo.

NOTA: Aquí nació el uso del azabache contra el mal de ojo.

5.- DE CÓMO ORUNMILA Y OSHÚN SALVARON A BABALÚ AYÉ.

PATAKIN:

En la noche del Jueves Santo, Babalú Ayé se acostó con una mujer y al día siguiente su cuerpo se llenó de llagas. A los pocos días, murió a causa de una sífilis que Olofin le había mandado como castigo. Las mujeres no estuvieron de acuerdo con tan terrible pena e intercedieron ante Olofin para que restaurara la vida de Babalú Ayé. Sin embargo, Olofin rechazó la petición.

Entonces las mujeres acudieron a Orunmila, quien preparó una trampa para Olofin. Regó un sortilegio por todo el palacio de Olofin, un ashe de Oshún a base de miel de abeja. Olofin se sintió poseído de extrañas y agradables sensaciones y llamó a su secretario para saber quién había regado su casa con esa miel tan agradable.

Orunmila no le respondió, intrigándolo cada vez más. Olofin determinó mandar a buscar a todas las mujeres y les preguntó quién había regado miel tan agradable en su casa, pero todas le respondieron que no sabían. Olofin notó la ausencia de Oshun y la mandó a traer.

Cuando Oshún llegó, Olofin le hizo la misma pregunta y ella respondió que esa era su miel y que quería más. Olofin aceptó y Oshún le pidió que devolviera la vida a Babalú Ayé. Olofin aceptó el trato y Babalú Ayé volvió al mundo para gozar del mismo privilegio que antes había disfrutado. ¡Maferefun Orunmila y Maferefun Oshún!

NOTA: Babalú Ayé aparece en este camino como una persona libertina que se recrea con todas las mujeres y algunas veces vive a costa de ellas como chulo. Dice este camino que Olofin concedió a este Santo la gracia de cohabitar con todas las mujeres, cierta vez Orunmila se acercó a Babalú Ayé y le dijo: “como ves hoy es Jueves Santo, así que Olofin quiere que te controle”, pero Babalú Ayé le contestó: “si Olofin me dio el Ashe (poder), fue para que yo hiciera uso del cuantas veces me viniera en ganas”. “Has lo que tú quieras”, le contestó Orunmila y se marchó.

Signos relacionados

Artículo anterior
Artículo siguiente

Descubre

Irete Meyi

IRETE MEYI (EJI EDE - EJI ELEMERE): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y...

Irete Untelu

IRETE UNTELU (IRETE OGBE): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Entebe Bole...

Irete Yekun

IRETE YEKU (IRETE MAKELEKU): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Adifafun Aewre Orunmila...

Irete Yero

IRETE YERO (IRETE IWORI): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Yero Orunmila...

Irete Untendi

IRETE UNTENDI (IRETE DI): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Untedi Amadio...

Irete Lazo

IRETE LAZO (IRETE IROSO): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Lazo Adifafun...

Categorías populares