OFUN OTRUPON (OFUN BATRUPON – OFUN DIN DIN): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS, OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS.

Ofun Batrupon Moyete Te Momo Tente Mana Oyuoro Unfo Keke Adifafun Toye Tinshoma Oro Lebo. Eya Oro, Eyele, Etu Lebo. Ifá Ni Maferefun Eshu, Shangó Ati Oggún.

DICE IFÁ OFUN OTRUPON.

  • Que usted está peleando con otra persona y que tenga cuidado no vaya a haber sangre si no ocurrió ya, porque es cuestión del levantamiento de la mano.
  • Usted luego va a querer hacer las paces, pero es para vengarse porque usted ha dicho que quiere castigarle la desvergüenza, pero si usted desea ganar tiene que hacer ebbo.
  • Usted esta mala y es hija de Osun y Babá.
  • Usted habla mal de los Santos y por eso su Ángel pelea con usted.
  • Usted camina mucho y su marido esta trabajado por otra mujer en un anillo.
  • A usted le falto Yemayá.
  • Tenga cuidado a donde usted vaya a comer porque le van a dar un aura tiñosa.
  • Usted tiene que hacer ebbo con una guinea y después llevar un muslo de esa guinea en los bolsillos y cuando vayan a comer usted saca el muslo de guinea de su bolsillo y se pone a comérselo.
  • A usted le han de comprar un cosa en un peso que después le venderán en cien.
  • Tenga cuidado con ese mal que usted padece porque le puede venir un mal y quedarse muerta de repente.

EN ESTE SIGNO NACE

  • Los idiomas y dialectos.
  • La fuerza del akuko y del kuekueye.

DESCRIPCIÓN DEL ODDUN.

  • Ofun Batrupon es el padre de las lenguas.
  • Nacieron los distintos idiomas y dialectos.
  • La Torre de Babel, donde Olofin por la desobediencia de los hombres los separó en clanes por medio de la expresión oral y escrita y abandonaron la construcción de la torre porque no se entendían.
  • En su casa todos hablaban mucho y no se entienden pues no logran ponerse de acuerdo para poder vivir en armonía.
  • Marca falta de unión y de comprensión.
  • Aquí el mamey colorado traicionó a Shangó.
  • Este es el Ifá del atentado.
  • Cuidado no le hagan un atentado.
  • No uses armas de ningún tipo para que no las uses contra nadie.
  • Marca flojedad sexual en el hombre.
  • Señala tradición religiosa en la familia.
  • Se padece del cerebro y del vientre.
  • La persona camina mucho.
  • La persona usa armas encima.
  • La persona habla mal de los Santos y por eso esta arun.
  • Cuando se ve este Ifá el awo soplará aire hacia arriba y hacia los lados.
  • Aquí nació la fuerza del akuko y del kuekueye (pato).
  • Su naturaleza está floja.
  • Ebbo-misi (baños) con: Albahaca morada, canutillo, frescura y escoba amarga.
  • La persona es codiciosa y no lo da a comprender y no le gusta trabajar.
  • La gente lo creen bobo y es un gran habilidoso.
  • Camino del diablo bobo.

EWE DEL SIGNO

Añil, canutillo, frescura, escoba amarga, albahaca morada.

OBRAS DE OFUN OTRUPON.

OZAIN DE OFUN OTRUPON

Se le dan 2 kuekueye a Olokun, se le cogen los huesos, un gallo y 2 palomas igual, con añil de piedras se pregunta el número. Y se le pone ache del signo.

EBBO PARA LA MUJER: Akuko, dos eyele y añil de piedra.

EBBO PARA EL HOMBRE: Dos kuekueye, añil de piedra, akuko, eyele, owo la mello.

EBBO PARA QUE GANE LA TRAGEDIA: Akuko meta.

EBBO: Dos palomas, aikordie, abeboadie meyi y todo lo que se coma.

EBBO: Kuekueye meyi y el camisón que trae puesto, ebello owo.

REFRANES

  • La casualidad no existe.

RELACIÓN DE HISTORIAS O PATAKÍES DE OFUN OTRUPON.

1.- LA PERSONA POR SU CODICIA PIERDE SU SUERTE.

PATAKIN:

Había un campesino que tenía unas palmeras desconocidas en su finca, que crecían en la orilla del río y producían una fruta desconocida. Sucedió que, cuando el río se creció, nadie podía cruzarlo debido a los atajos. En una de las crecidas del río, el rey de la comarca llegó a la finca, pero no pudo cruzar el río. Entonces, le ofreció dinero al campesino para que cortara una de las palmeras, de modo que cayera sobre el ancho río, para poder seguir su camino caminando sobre ella. Así lo hizo el campesino.

Cada vez que el río se crecía y la gente deseaba cruzarlo, tenía que pagarle dinero al campesino para que tumbara una palmera y poder cruzar. Cuando al campesino le quedaban solo dos o tres de aquellas palmeras, soñó que representaban un valor mayor del que obtenía cada vez que cortaba una de ellas. Al día siguiente, el campesino fue a ver a Orunmila, el awo del pueblo, y este le dio un consejo: «Para ser feliz en su vida, tiene que dejar de cortar esas palmeras que corta y seguir el camino de Ifá».

NOTA: Este camino determina que Ofun Batrupon no trabaja Ifá, pues se dedica a otras labores que el cree más productivas económicamente, pero carece de felicidad. Tiene que trabajar Ifá para que conozca la felicidad.

INSHE: Añil de piedra, secreto de epopeye, juju de las alas de la etu y demás ingredientes de un Inshe Ozain.

2.- OTRA VERSIÓN DEL PATAKIN ANTERIOR.

PATAKIN:

Es una persona avariciosa y desmedida y no lo da a entender por ser sumamente inteligente, y cuando llega a ese plano de codicia desmedida, Olofin le retira la suerte. Una vez existió un hombre que sabía trabajar a la perfección todo lo relacionado con el hierro como materia prima, ya que era un gran cerrajero, pero a él no le gustaba trabajar y aparentemente se conformaba con poco, pero en el fondo era una persona codiciosa y no lo daba a entender. Él tenía una herrería a la salida del pueblo para herrar los caballos.

Elegba deseaba ayudarlo y lo criticó diciéndole: «usted es bobo, ¿cómo usted solamente va a fabricar herraduras para caballos? usted también puede hacer lanzas, rejas, puertas, etc. Y así ganaría más dinero. Por aquí pasan pocos jinetes para que usted les hierre los caballos». Él le contestó: «este es el negocio que yo deseo explotar». En el patio de la herrería había una mata de ateje y a su sombra el herrero puso una silla vieja para que los jinetes se sentaran en ella mientras él les herraba los caballos.

Un día, Olofin decidió hacer una visita a aquellas tierras para concederle tres gracias a cada uno de sus habitantes, y enterado Elegba, enseguida fue a la herrería y le dijo al herrero: «Olofin viene repartiendo tres gracias, sé inteligente y pide tres cosas buenas para que no sigas pasando trabajo en esta herrería». Él le contestó: «voy a pensar en lo que le voy a pedir a Olofin». Olofin llegó a la herrería y Elegba ya estaba allí. Olofin le dijo al herrero: «pídeme tres gracias», entonces el herrero, después de meditar, le dijo: «concédame la gracia de que todos los muchachos que se suban a esta mata de ateje no se puedan bajar hasta que yo lo ordene». Olofin le concedió la gracia.

Elegba, al oír este pedido, se puso las manos en la cabeza y lo recriminó. Olofin le dijo al herrero: «pídeme la segunda gracia». El herrero le dijo: «yo quiero que todo lo que entre en este patio no pueda salir hasta que yo lo ordene». Olofin también le concedió esta gracia y Elegba se volvió a llevar las manos a la cabeza y lo volvió a recriminar. Lo que no sabía Elegba era que este hombre ya lo había pensado todo de antemano y los beneficios que estos pedidos le traerían con el tiempo.

Olofin le dijo: «pídeme la tercera gracia». Aquel hombre hizo como que estaba pensando y al poco tiempo dijo: «yo quiero que usted me conceda la gracia de que todo el que se siente en esa silla no se pueda levantar hasta que yo no se lo ordene». Olofin también le concedió este deseo. Elegba lo recriminó duramente ya que no alcanzaba a ver lo profundo que había en aquellos pedidos ni se había puesto a analizar la inteligencia suspicaz que tenía aquel herrero.

Olofin, comprendiendo la profundidad de los pedidos de gracia del herrero, le dijo a Elegba: «No te molestes, yo he comprendido el alcance de estos pedidos, pues él está dominado por una gran codicia que no da a comprender, y como para ti parece un bobo, para mí parece un diablo».

Elegba le dijo a Olofin: «En verdad, Baba, no comprendo en qué se basa usted para ese juicio, pero si para usted es un diablo, para mí es un diablo bobo».

Elegba le dijo a Olofin: «En verdad, Baba, no comprendo en qué se basa usted para ese juicio, pero si para usted es un diablo, para mí es un diablo bobo».

Olofin le contestó: “Dentro de poco comenzarás a comprender el alcance de dichas peticiones. Yo las he concedido porque nunca pensé que uno de mis hijos hiciera tamañas peticiones. Pero como yo no puse ninguna condición a las gracias que yo pudiera conceder, tuve que otorgarlas. To iban eshu”.

A los pocos días, salieron los hijos del rey de cacería y en ello se le hubo de caer una herradura a uno de los caballos y se dirigieron a la herrería. Entonces el jefe de la escolta entra en la herrería para herrar el caballo y los hijos del rey corren y se encaraman en la mata de ateje.

El herrero, al ver la escolta, se percató de quiénes se trataba. Entonces herró el caballo con sumo cuidado y esmeradamente cobró el importe de su trabajo. Y cuando el jefe de la escolta les ordenó a los hijos del rey que se bajaran de la mata de ateje, estos no obedecieron y él tampoco tenía deseos de salir del patio de la herrería, así como todos los miembros de la escolta.

Entonces, el herrero le ordenó a uno de los escoltas que fuera al palacio para que avisara al rey lo que estaba sucediendo. Enterado el rey de aquella situación, fue a la herrería y al entrar en la misma se sentía bien y no tenía deseos de salir de la misma. Esto molestó al rey quien le preguntó a uno de sus escoltas qué era lo que pasaba.

El escolta le respondió: “Majestad, esto está como embrujado. Nadie de los que entran quieren salir y sus hijos no se quieren bajar de la mata de ateje”. El rey, por más que ordenaba, nadie le hacía caso. Y entonces, abochornado, se dirigió al herrero: “Haga algo para salir todos de aquí y que mis hijos se bajen de la dichosa mata”. El herrero le respondió: “Inténtelo usted que es el rey”.

Este, abrumado, se sentó en la silla y cuando se fue a incorporar, no lograba pararse. Entonces llamó al herrero y le ofreció riquezas y títulos a cambio de que librara a todos de esa situación.

El herrero, después de cerciorarse de que el rey iba a cumplir con él, se dirigió a la mata de ateje y ordenó a los muchachos que se bajaran de ella. Estos, al instante, se bajaron. Y a los soldados les ordenó salir de la herrería y estos así lo hicieron.

Se dirigió al rey y también le ordenó abandonar la herrería y así lo hizo. Elegba que estaba viendo todo aquello, se sorprendió de lo inteligente y codicioso que era el herrero y fue a la casa de Olofin, quien al verlo llegar le dijo:

«Elegba, ¿has visto lo que ha logrado tu herrero diablo bobo con las tres gracias que yo le concedí a su pedido?», preguntó Olofin.

Elegba respondió: «Ahora comprendo todo lo que usted me dijo». Entonces Olofin le dijo: «Como es para su provecho personal y para su codicia oculta hacerse rico a expensas de los demás, le retiro desde este momento esas tres gracias. To Iban Eshu».

3.- EL CAMINO DONDE OLOKUN COME PATO.

REZO: Ofun Batuto Aprolo Ifá Moyaire Olokun Bafun Ashalo- De Okun Batire Pon Elewade Pepeye Mosan Kun Intori Arun. Arun Leri Mesan Kunye Ofo Oyaire Yemayá Iyani Awado Bayo Anumbaye Ilé Olokun Ayo Umbo Iré Ashegun Ota Kolamodi.

EBBO: Akuko, kuekueye, asho arolodo, itana mesan, oñí, omi, ilé Olokun, una palangana, asho ara, demás ingredientes, opolopo owo.

PATAKIN:

Yemayá le dijo a Olokun: «Tengo una cría de animales que te gustaría comer». Y Olokun le respondió: «También tengo una cría que te gustaría comer». El animal que tenía Olokun en su criadero era el akuko. En ese tiempo, Yemayá comía adie y Olokun solo comía carnero y cochino. Yemayá le dijo a Olokun: «Vendré a buscarte para que veas mi cría».

Llegó el día y Yemayá llevó a Olokun a su casa, donde tenía una cría de patos, pero éstos no estaban fuertes y Olokun le dijo: «Solo como animales fuertes». Entonces, Yemayá empezó a llorar avergonzada. Olokun le dijo: «Ven, demos una vuelta». Y cuando salieron al paseo, se encontraron con Elegba, quien al ver que Yemaya estaba llorando, empezó a cantar:

«Ofun Magua Lode Yauro Lona Olokun Newa Lodeo Aayuro Lona».

Entonces, Yemayá y Olokun se confundieron y volvieron hacia atrás. Con asombro, vieron cómo los patos de Yemayá estaban nadando en la laguna de manera majestuosa y hermosa. Olokun le dijo a Yemayá: «Qué cosa más linda». Yemayá, tomando unos patos, se los dio a Olokun para que los comiera, ya que Elegba le había dicho que eran muy sabrosos.

Tan pronto como Olokun terminó de comer, los invitó a Yemayá y Elegba a su hacienda, donde tenía un criadero de carneros, cochinos y gallos. Allí, Olokun les ofreció de comer de estos animales y les preguntó cuál les había gustado más. Yemayá y Elegba respondieron que el akuko.

Entonces, Olokun sacó dos gansos de su criadero, lo que asustó a Yemayá y Elegba, quienes salieron corriendo mientras vomitaban el carnero y el cochino. Así llegaron delante de Orunmila, quien al verlos en ese estado les realizó osorde y les vio este Ifá, diciéndoles que habían comido tres cosas que les hacían daño. Orunmila les indicó el ebbo de arriba.

Yemayá y Elegba fueron al criadero de Olokun y se robaron los animales necesarios para el ebbo, que luego tendrían que tirar al mar en una palangana.

Al otro día, Olokun al despertarse vio aquel bulto dentro de sus aguas y lo fue a revisar. Vio que allí había akuko y pato, y allí mismo se los comió muy contento. Entonces, Olokun empezó a alimentar bien a sus akuko y a escondidas de Yemayá, también alimentaba los patos de Yemayá para que siempre estuvieran grandes y fuertes. Luego, mandó a buscar a Elegba y le dijo:

«Desde hoy en adelante, debes venir todos los días a comer akuko conmigo y luego llevarlos a Yemayá para que ella, a cambio, me mande sus patos grandes y fuertes. To Iban Eshu». Desde entonces, Yemayá come akuko y Olokun come patos grandes y fuertes.

4.- OFUN OTRUPON ES EL PADRE DE LAS LENGUAS.

REZO: Ojimbo Ojojo Lene Toto Mala Adifafun Obba Innu Ebbo Meyi Lomi Timboloyu Kaferefun Orunmila.

EBBO: Akuko meyi, awato, papeles de china, juju de todas clases de pájaros, demás ingredientes, opolopo owo.

PATAKIN:

En tiempos pasados, los blancos y los musulmanes vivían en la misma tierra y hablaban el mismo idioma, considerándose iguales. Pero un día los musulmanes les dijeron a los blancos que fueron enviados a esa tierra por el Ashe del gran Ala, el cual les dio el poder de la sabiduría. Los blancos respondieron que eran iguales que ellos.

Los musulmanes decidieron ver a Orunmila, quien les marcó una rogación. Después de hacer la rogación y darle el ounko y el akuko a Elegba, lo llevaron todo a un joro joro y le prendieron fuego, y el humo del ebbo se elevó a lo alto, reconociendo el Ashe de Ala.

Los blancos que no fueron a casa de Orunmila vieron aquel humo en lo alto, realizaron sus plegarias y allí se les presentó Elegba, quien les preguntó «¿Quién hizo el ebbo?».

Llegó a Ade Mala Orun y a Ala, reconociendo tanto a los musulmanes como a los blancos, y recibieron los beneficios del Corán solo cuando Ayala y el ángel de la muerte tocaran sus puertas. Cada uno tendría su Ashe según su comportamiento.

Entonces, Elegba fue a la casa de Orunmila y este le dijo: «Vamos a separarlos y a transformar sus lenguas». Como Orunmila les había cambiado el idioma, los blancos y los musulmanes, viendo que no se entendían, decidieron separarse materialmente, pero espiritualmente son uno solo.

5.-LAS MATAS DE ORUNMILA.

PATAKIN:

Había una vez un hombre que tenía un terreno cerca del río y en esas orillas había muchas matas de coquitos. Cuando crecía el río, nadie podía pasar. Un día, un hombre rico quería pasar y no sabía cómo. Le ofreció mucho dinero al hombre de las matas y el río pudo pasar, y así sucedía cada vez que el río crecía y este ganaba mucho dinero. Pero cuando le quedaban dos matas, soñó una noche que eso que él tumbaba por dinero tenía más valor de lo que él se figuraba. Soñó que no las tumbara más y tratara de conocer lo que contenían para que fuera feliz. Después de investigaciones, se pudo comprobar que lo que el hombre tenía era un tesoro, pues eran matas de inkines de Orunmila.

6.- LA CRÍA DE YEMAYÁ.

REZO: Ofun Batuto Aparode Ifá Moyairo Olokun, Lodafun Agbalode Fokun Batrupon, Elguado Pepeye Mosokun, Intori Orun Leri Mosokun Ye, Ofo Mobadire Intori Arun Leri Mosokun Ye Ofo Oyaire Yemayá Iyami, Gbedo Bayoun Ounbaye Ilé Olokun Ayo Kumbo, Iré Asho Gun Ota, Kole Modi.

PATAKIN:

Yemayá le dijo a Olokun que tenía una cría de animales que a él le iba a gustar mucho comer. Olokun, a su vez, le dijo a Yemayá que él también tenía una cría de animales que a ella le iba a gustar mucho comer, y este animal era el gallo. Entonces, Yemayá lo único que comía eran gallinas y Olokun por su parte, nada más que comía carnero y cochino. Un día, Yemayá fue a la casa de Olokun para invitarlo a ver la cría que ella tenía.

Olokun salió con Yemayá y cuando llegaron a la casa de ella, al ver la cría que tenía Yemayá (cuya cría consistía en patos), Olokun vio que todos los patos, al caminar y pisar, los machos se caían sobre las hembras. Olokun se dio mucho gusto y le dijo a Yemayá que todos aquellos animales estaban enfermos y que nada más que comían sangre fresca y fuerte. Yemayá, al oír lo que Olokun decía, empezó a llorar abochornada por lo que Olokun decía, entonces éste la invitó a su casa para que viera la cría de él.

Cuando salieron, se encontraron con Elegbá, quien viendo llorar a Yemayá, empezó a cantar:

«Ofun magua lodeo, ayauro lona, Olokun me malodeo, ayauro lona».

Olokun y Yemayá, al oír el canto de Elegbá, se confundieron y giraron por el camino donde estaban los patos de Yemayá, viendo como todos estaban nadando de lo más bien. Por lo que Olokun dijo: «qué cosa más linda». Elegbá entonces le dijo a Olokun: «esto es más sabroso que lo que tú comes», entonces Yemayá le dio un pato para comer a Olokun, que lo encontró muy sabroso. Olokun, a su vez, les dijo a ellos: «ahora vengan conmigo a mi casa para que vean mi cría», la cual consistía en carneros, cochinos y gallos, dándoles a comer de estos animales, preguntándoles cuál de ellos les gustaba más. Yemayá y Elegbá le dijeron que el gallo, entonces Olokun les dijo: «yo les voy a dar otra cosa para comer para ver si a ustedes también les gusta», Olokun trajo dos gansos. Yemayá y Elegbá se asustaron al ver los gansos y salieron corriendo mientras vomitaban lo que habían comido: el carnero y el cochino.

Así llegaron a la casa de Orunmila y éste los miró y les vio este Ifá, diciéndoles: «ustedes han comido tres cosas y dos les han hecho daño y por lo tanto tienen que hacer ebó con un gallo, un pato, una palangana de agua de mar, un pedazo de tela azul y otro blanco, nueve velas y owo meyo».

Al día siguiente, Olokun se sorprendió al ver que las cosas que habían hecho en el ebbo estaban flotando en el mar. Estaba muy contento de que el ebbo funcionara. Al día siguiente, comenzó a alimentar a los gallos y también les dio de comer a los patos sin que Yemayá lo supiera, para que estuvieran fuertes. Luego, mandó a buscar a Yemayá y a Elegba, y les dijo que a partir de ese día, Elegba tendría que venir a comer gallo y llevar patos a Yemayá todos los días.

NOTA: Aquí nació la fuerza del gallo y el pato.

Descubre

Irete Meyi

IRETE MEYI (EJI EDE - EJI ELEMERE): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y...

Irete Untelu

IRETE UNTELU (IRETE OGBE): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Entebe Bole...

Irete Yekun

IRETE YEKU (IRETE MAKELEKU): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Adifafun Aewre Orunmila...

Irete Yero

IRETE YERO (IRETE IWORI): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Yero Orunmila...

Irete Untendi

IRETE UNTENDI (IRETE DI): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Untedi Amadio...

Irete Lazo

IRETE LAZO (IRETE IROSO): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Lazo Adifafun...

Categorías populares