Osa Kuleya

OSA KULEYA (OSA OGUNDA): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS, OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS.

Osa Kuleya Yibio Yibio Omo Ologu Iya Mi Odese Baba Mi Lebo.

DICE IFÁ OSA OGUNDA.

  • Evita toda clase de cuestiones.
  • Si vas al campo, no te adentres en el monte ni te expongas a un aguacero fuerte.
  • Recibe Ifá y mantén tu cabeza caliente.
  • Conseguirás lo que deseas.
  • Pronto llegará a tu casa alguien del campo que nunca ha ido allí. Si es una mujer, viene por un asunto relacionado con su hijo o con justicia.
  • Oggún te está pidiendo algo, agradece al aleyo, a Shangó y a Baba.
  • Dile a tu hermano que si quiere tener éxito en un asunto, debe hacer ebbo y respetarlo.
  • Quieres ser guapo, pero ten cuidado con un robo.
  • Hay una mujer que está llorando por un hombre.
  • Tienes muy mal genio y un gran apuro.
  • Tu enemigo es un gordito que quiere hacerte daño, pero no tienes quien te defienda.
  • Ten cuidado de no terminar como esclavo por desobedecer.
  • Si eres mujer y estás embarazada, debes hacer ebbo con aikordie, abeboadie, escopeta, flechas, onda y tambor para evitar complicaciones en el embarazo.
  • No visites a presos en estos días.
  • Te gustan los pájaros, pero si te invitan a cazar o pescar, no vayas porque algo malo podría pasarte.
  • Alguien dice que algo te ha pasado por algo que hiciste.
  • Debes cuidar bien donde vives.
  • Si vas al campo, ten cuidado de no regresar enfermo.
  • Estás defendiendo un asunto que podría hacerte quedar mal.
  • Cuidado con una herida en la mano.
  • Agradece a Orunmila.
  • No desprecies a quien visite tu casa.
  • Tendrás mucho trabajo.
  • Cuidado con un documento que firmarás, hay una trampa.
  • Alguien te está vigilando para robarte cuando salgas de casa.
  • No seas fiador de nadie.
  • No discutas, pronto recibirás dinero.
  • Tienes un hijo que se perderá o será arrestado.
  • Tu familia te daba por perdido.
  • Estás llamado a hacer santo.
  • Eres algo cobarde.
  • Soñaste con Orun y Olofin, ellos quieren algo de ti, no te desesperes por alguien y agradece a las tres mujeres que te hablan.

EN ESTE SIGNO NACE:

1.- El nombre de Yanza o Iyanzan.
2.- Las bibliotecas.
3.- La ceremonia de ir a sacar a Oggún del monte cuando se va a coronar a un hijo de Oggún.
4.- Los grandes secretos de las ayapas y del eya tuto.

DESCRIPCIÓN DEL ODDUN.

  • Aquí fue donde Oyá, para salvar a sus hijos, dejó de comer abo y se lo entregó a Shangó en un sacrificio de madres.
  • Nacieron las bibliotecas y aquí es donde los awo almacenan papeles de secretos que no estudian.
  • Cuando este Ifá sale en awofaka, la persona no tiene que hacer Ifá.
  • Aquí, Olofin maldijo a todas las religiones que no fueran Ifá. Por eso, todos los que practican alguna de esas religiones un día tienen que ir ante Ifá.
  • Por este Ifá, el awo no anda solo porque le quieren robar.
  • Para vencer a los enemigos, se echa fango de tierra movediza o de pantano en el ebbo.
  • Por este Oddun hay un espíritu que fue médico.
  • Hay que darle ayapa a Shilekun de ilé.
  • Aquí, la persona tiene trascendencia de prendas de antepasados y herencias de prendas o de orishas.
  • Hay un eggun que destruirá a toda la familia si no se atiende debidamente.
  • Con Iré Ashegun Ota: el akuko del ebbo directamente a Oggún.
  • Por este Oddun, no se le puede obori a nadie, si el eya tutu tiene la lengua chica, debe tener la grande.
  • Para Obini: cuidado con quien sale, porque la pueden dejar inconsciente y la usarán para dejarla embarazada.
  • Está llorando por tener marido.
  • Si está en estado, que haga ebbo para que no vaya a perder a la criatura.
  • Si tiene hijo menor, tenga cuidado de que no se enferme. Dele una awofaka, solo Orunmila puede salvarlo.
  • Viene a mirarse por asunto de un hijo o de justicia.
  • No sea desobediente, para que no se vea en un gran peligro y por salvarse se convierta en esclavo de un avaricioso.
  • Tenga cuidado con una persona que cree boba y le puede hacer pasar un susto.
  • Hay una persona que dice que le ha pesado haberle hecho lo que le hizo.
  • Hay que mudarse de casa.
  • Cuidado no regrese enfermo del campo.
  • Le está defendiendo algo a alguien y lo hará quedar mal.
  • No desprecie al que vaya a su casa.
  • No sea fiador de nadie.
  • Aquí esclavizaron a Oggún y lo pusieron a sostener al mundo.
  • Cuidado con un inteligente que desea esclavizarlo, para vivir de sus conocimientos y de su fuerza.
  • Las dos ayapa en el estanque. El macho enamoraba a la hembra y cuando la subió, ella se sacudió y lo tumbó boca arriba.
  • La Obini hace trabajos para tumbar al Okuni. Ifa de amarres.
  • La ayapa embrujó a la hija más pequeña de una Obini, que la había mandado al río en busca de agua. Cuidado con sus hijos menores, no se los violen.

EWE DEL SIGNO: leguelo, curujey, jaguey y araba.

ELEGBA DEL SIGNO: Eshu Aye, Eshu Bankeo.

ESHU BANKEO: Vive pie de una mata atori. Es un bastón hecho con raíz de esa mata. A la raíz del atori se le da una akuko, luego se corta el pedazo de palo que se va a tallar. Se coge una guabina, se le mete el pedazo dentro dándole un jío jío dentro de ella y después se pone todo a ahumar. A los 7 días se saca un trozo de madera y se talla el bastoncito con cara alargada e ila (tatuajes en la cara). Se barrena y se carga con: leri de akuko, de eya oro, jío jío, de eggun mokekere, 16 ataré, obi, eru, kola, osun, arida, tierra del cementerio, tierra de la entrada y salida de la ciudad, ewe e igui de Elegba (preguntado). Este bastoncito se forra con cuentas de Orunmila y se le pone un collarcito de bandera. Vive detrás de la puerta. Nota: Después de darle el akuko a la mata de atori, se corta la raíz, se introduce dentro de una guabina (eya oro) y se le da un jío jío sobre la guabina. A los siete días se saca y se manda a tornar.

OBRAS Y TRABAJOS DE OSA OGUNDA.

OBRA PARA RESOLVER UN PROBLEMA EMPLEANDO A OYÁ: Se monta una lámpara en un ikoko de barro con aceite de comer, se le ponen nueve mechas. Se le canta a Oyá iyanzan: «bilari Mokakeño Ina Ina Osa Guleya» Se enciende la lámpara y se le pone delante a Oyá y dos copas con refresco de melón y vino tinto, se le dejan los días que diga ifá.

OBRA EMPLEANDO A OYÁ, PARA PEDIRLE MARIDO Y DINERO: Se le ponen a Oyá nueve panes de gloria, una jícara con cerveza y se le ruega asi: «oka Egun Otimpa. Epa Oko Bami. Eba Owo Lo Mio».

INSHE OZAIN: Leri de ayapa, dos muslos de otra ayapa, el corazón y las tripas, atitan de la esquina y la entrada del pueblo que al cogerlos se dice: Ozain ewe yeye te cojo para que me sirvas para la salud, la suerte y para alejar a mis enemigos.

EBBO: Akuko, ayapa, tambor, ofa, oguede, bola de cordel …

EBBO PARA LA EMBARAZADA: Adie meyi, ofa, ilu, eku, eya, demás ingredientes, opolopo owo.

EBBO PARA VENCER AL ARAYE: Akuko, ada, ilu, orí, eku, eya, abiti, opolopo owo.

EBBO: Aikordie, ayapa, ofa, owo la mefa y un tambor.

EBBO PARA VENCER AL ENEMIGO: Un tamborcito, un machete y un gallo.

EBBO: Akuko, tambor, jicotea, flecha, owo la mefa, tantu efa honda. Escopeta, un chivo, eku, eya, 12 palomas.

REZOS Y SUYERES.

REZO: Osa Ogunda Wara Wara Aye Wara Wara Ou Adifafun Ashumare Akuko Lebo. Oun Ayapa Tiroko Afeyu Afelepe Adifafun Umbo Oun Batinlo Loko. Ode Bogbo Tenuyen Bobaye Oluwo Laki Oyugbona Labero Adifafun Apotin Shomo Bini Orunmila Oma Ure Lebo. Elebo Akaran Nira Eshu Eye Euru Oni Shangó Olo Ninshawo Ara Awo Eri Arabaye Ishu Agara Adie Lebo. Akuko, Eyele Lebo.

REZO: Tinitini Tini Soroikimbo Taniboro Oluwo Opa Ilere Oi Fenan Sile Oninko Ashe Agbado Kinirinni Fefe Kufe. Ayapa Finuso.

REFRANES:

1.- La guerra con vivo es malo, con muerto es peor.
2.- Si tienes un gran pescado debes darle de comer al arroyo.
3.- Amarre el barco para que no se le vaya a pique.

RELACIÓN DE HISTORIAS O PATAKÍES DE OSA OGUNDA.

1.- EL SAPO Y EL MAJA.

PATAKIN:

El sapo fue donde estaba Orunmila y le dijo que el maja decía que dondequiera que lo viera, se lo iba a tragar. Entonces, Orunmila le dijo que hiciera ebó con: quiebro, iku, oka, akuko, eyele meyi y que se hiciera humilde para que pudiera vencer. El sapo se encontró nuevamente con el maja después de haber hecho el ebó. El maja se lo tragó, pero el sapo le fue haciendo daño en la barriga y tuvo que vomitarlo. De esa forma, el maja murió y el sapo se salvó.

2.- EL HIJO DEL REY QUE NO OYÓ LOS CONSEJOS DE ORUNMILA.

PATAKIN:

Orunmila le dijo al rey que tenía un hijo y que no lo dejara cazar. El rey puso al hijo bajo vigilancia para que siempre lo cuidaran, ya que al muchacho le gustaba mucho la caza. Un día, a espaldas de los guardianes, el muchacho hizo una onda y, aprovechando que ellos estaban distraídos conversando, vio pasar una paloma. Cogió una piedra, la puso en la onda y, con un buen tiro, logró matarla. La paloma venía dando vueltas por el aire y cayó en un río que había muy cerca de allí. El muchacho, al ver que la corriente se llevaba su paloma, intentó cogerla, pero resbaló y también cayó al río. Ya desesperado, se le apareció una jicotea y se ofreció a salvarlo a cambio de que él fuera su esclavo. El muchacho consintió, la jicotea lo salvó y lo metió dentro de un tambor que tenía.

De vez en cuando, el muchacho solía cantar sus penas y la jicotea anunciaba que ella tenía un tambor que tocaba solo. Desesperado por la suerte de su querido hijo, el rey mandó a buscar a Orunmila y este lo miró y le dijo al rey que, si quería que su hijo apareciera, debía dar una gran fiesta y convidar a todos los músicos de la ciudad. Ahí se iba a aparecer su hijo.

El rey así lo hizo, citó a todos los músicos, que fueron llegando y, uno por uno, tocaron su instrumento delante del rey y de Orunmila. Cuando le tocó el turno a la jicotea, ella se apareció con un tambor y, en ese momento, el muchacho que estaba dentro comenzó a cantar, y todos los presentes lo oyeron. Orunmila le dijo al rey que mandara a retirar a los músicos, pero que dejaran sus instrumentos para que al día siguiente vinieran a recoger los premios. Y cuando todos ellos se marcharon, sacaron al muchacho de dentro del tambor y pusieron un cao.

3.- EL PODER DE OYÁ, SHANGÓ Y LA AGUTAN.

REZO: Osa Kuleya, Omo Oni Babalawo Obara Baife Moyuge, Umbati Fobate Omo Oni Babalawo Osa Bara Ife Tibaishe Omo Awo Odila Oyá Okun Aramori Obaishe Oshanlá Olo Sabi Omo Obaishe Oni Shangó Iguaire Ilé Oba Ilire Oni Babalawo, Osa Bara Ife Ifá, Kaferefun Olokun Omo Waire Olofin.

EBBO: Agutan, adie, osadin llegué, inle omo ewh, eran malu, eku, eya, awado, eguen checo, igua oggue meyi, umbo niebo, ota okan, obi fun fun (a este obbi se le pinta Osa Kulella con osun llamando a Shangó Oyá y Olofin).

PATAKIN:

En este camino, Oyá se llamaba Ogundá Illá. Olofin le había dado un gran secreto para que todo el mundo la respetara y viviera bien en su tierra, que se llamaba Awóide Inlé. Obatalá siempre iba a darle consejos y un día le llevó un collar rojo. Shangó le dijo: «Con este collar, estos dos tarros y esta piedra, tendrás una gran defensa y todos te respetarán». Oyá se puso muy contenta y le dijo «Moforibale», y se puso a cantar: «Achébo achein, achebo achebaba ache, Obatalá la Endifa».

Obatalá le dijo: «Resérvate bien este secreto y cuando veas a alguien haciendo una ceremonia con una carnera, no te asomes por allí». Oyá presumió que sabía. En la tierra Awóide Inlé, todos vivían bajo sus tarros y dominios. Un día, Orunmila llegó a dicha tierra, notando que Oyá lo despreciaba de cierta manera. Orunmila se fue de dicha tierra y en el camino, entrando en la tierra Obbáishe, se encontró con Shangó, quien llevaba una carnera en la mano izquierda y un obí pintado de fun fun con el signo Osá Kuléya, este último pintado de Osún Pupúa.

Shangó le dio moforibale a Orunmila y este le contó lo sucedido con Oyá. Shangó le dijo: «Eso lo arreglo yo. Ahora mismo voy a Oké a hablar con Olofin». Al llegar, Shangó se puso a cantar: «Baba Olorun, omo siwawá. Olofin Mayabo, Ifá omó Yaré».

Olofin que oyó el canto, salió y le preguntó a Shangó qué quería. Este le contó lo que Oyá le había hecho a Orunmila, agregando: «Yo me voy a vengar». Olofin replicó: «Yo no creo esa cosa de Oyá». Shangó, molesto, le dijo: «Yo te lo voy a probar». Fue donde Orunmila y dijo: «Quiero que me hagas ebó con todo esto que traigo aquí y verás lo que va a suceder». Obatalá que estaba en casa de Orunmila le dijo a Shangó: «Oyá es mi hija, es señorita, respétala». Shangó no contestó y salió para la tierra de Oyá.

En la manigua abrió un hoyo y echó el ebó, entró. Cogió un coco en la mano derecha y, pasándole la mano a la carnera, cantó: ‘Oyá sawaire omo laoyó umbo oyá sawaire omo anllá Shangó’. Oyá que escuchó esto tan bonito, se preguntó: ¿y quién me estará llamando? Y salió para el monte a buscar a quien era. Oyá vio que Shangó soltó la carnera, agarrándola ella, y pasándole la mano se la llevó de nuevo a Shangó.

Este se puso el coco en el hueco y le dijo a Oyá: ‘Límpiate bien tu cabeza con la carnera’, lo cual hizo Oyá, y después le dio la carnera a la tierra, echándole también el algodón, quedando Oyá privada, momento que aprovechó Shangó para ofikale trupon quedando obonú y a Oyá le gustó. Le quitó los dos oggúe y los guardó junto con el ileke pupúa y fun fun.

Después limpió a Oyá con las dos adié del ebó y se las dio a la tierra, y Oyá volvió en sí. Oyá se fue sin darse cuenta de nada. A los tres meses se sintió mal y fue donde Olofin, quien le contó lo que había pasado. Se le dijo: ‘Me faltaste el respeto y ahora, hasta que tú no des a luz y ese hijo tenga 7 años y lo lleves donde Orunmila para que me le haga Ifá, no recuperarás la suerte’. Oyá salió por todas partes preguntando por Shangó y nadie le daba cuenta. Oyá dio a luz y, a los 7 años, llevó al hijo al pie de Orunmila y este le vio este Ifá: Osá Kuléya.

4.- AMARRE EL BARCO PARA QUE NO SE VAYA A LA DERIVA.

PATAKIN:

Cuenta la historia que cierta vez, encontrándose un barco a la deriva, siendo su capitán ashaba, lo azotó una tempestad donde el capitán, al verse a merced de los elementos, rogó a Olofin para que le mandara algo con que detener el barco. Recibió una cadena, la cual no fue suficiente, por lo que rogó nuevamente y recibió un ancla. El ancla unida a la cadena logró que la embarcación se detuviera, salvando a Ashaba, la embarcación y su vida.

CONSEJO: La persona a la que le salga este oddun y sea alocada, se le dice que tiene que asentar cabeza. También se puede presumir que la persona puede ser amarrada en cualquier momento.

NOTA: Yemayá vive en una ánfora. Dentro de ella lleva 21 cuartas de cadena, un ancla y una soga rodeando la base del ánfora.

5.- DONDE OYÁ DEJO DE COMER CARNERO. (HABLA SHANGÓ OGODOMA KULENKUO).
PATAKIN:

En este camino, Oyá era la dueña del mercado y vivía enamorada de Shangó, pero no lograba sus favores. Resultó que un día, estando Oyá en la selva cazando, vio un hermoso búfalo negro y observó con sorpresa que el búfalo se quitaba la piel. Cuando se fue, ella se la robó y se la llevó para su mercado. Al otro día, cuando Shangó fue a buscar su piel, vio que no estaba allí y, desesperado buscándola por el rastro, llegó al mercado. Allí encontró a Oyá y esta le dijo que la tenía, pero ella le dijo que no quería sus favores antes de dársela y que volviera con ella. Él aceptó, pero con la condición de no revelar su secreto. Ella aceptó y con ese acuerdo comenzaron a verse y tuvieron los ibeyis. Oggún, que era enemigo de Shangó, por medio de Yemayá, que era hermana de Oyá, obtuvo el secreto y comenzó a regarlo a los cuatro vientos: que Shangó era Agodoma Kulenkúo (el búfalo joven).

Shangó, al ver su secreto en público, cogió su disfraz, se lo puso y salió al bosque a buscar a Oyá. Esta había ido a casa de Obatalá, que le hizo Osode, marcó ebó: abo, akuko, ayele meyi, otí, ori y efún. Oyá no lo hizo y se fue a pastar su rebaño de ovejas para comer. Entonces Shangó, en su búsqueda, se encontró con Oggún, combatieron y en el combate, Oggún le arrancó un tarro que lo guardó como trofeo (por eso es que el ogue de Oggún es de un solo tarro). Pero como la magia del disfraz hacía crecer los tarros, enseguida lo tuvo de nuevo. Shangó dejó a Oggún y siguió buscando a Oyá hasta que la encontró con los abo y los ibeyis. Se lanzó para embestirla y Oyá, al ver a Agodoma, lo comprendió todo, y sabiéndose perdida, cogió a los ibeyis y les lanzó abo a Shangó, el cual, enfurecido, se los iba comiendo. Y cuando los probó y le gustó, se quedó con todo lo de Oyá para siempre.

De esa manera, Oyá renunciaba a su comida para así salvarse y salvar a sus hijos. Se volvió Yanza (el remolino) y cogió a los ibeyis, los sacó de allí y se los entregó a Olofin.

6.- EL CAMINO DEL ARPONERO.

REZO: Latejojo Leri Guacuni Akomo Hyapa Aja Obini Dacula Eba Ashere Aruba Lodafun Olokun Yeni Deregba Acaña Eri.

EBBO: 9 abanicos de mar, 9 etas ekun (arrecifes), 9 pajon (caracoles), una ayapa, akuko meyi, un pato, ella orun, eyele meyi, un guiro, eku, eya, awado, opolopo wo.

SUYERE: Alomida, Fire, Awado Leri Ayapa Osa Kuleya.

PATAKIN:

En este camino, en Aguado Uilé, vivía un pobre pescador llamado Akomo que tenía fama de arponero y tirador de red. Cierto día, Akomo caminando por la orilla del mar, vio a un niño que maltrataba a una ayapa kuekue que se había encontrado. Akomo tomó la ayapa y la liberó echándola al mar. Varios días después, se encontraba pescando cuando oyó una voz que le llamaba desde el mar por su nombre. El asustado buscó alrededor del bote y vio que era la ayapa kuekue que había salvado. En otra ocasión, se repitió el hecho, pero esta vez le dio las gracias por el acto bondadoso de haberlo liberado. Además, le ofreció enseñarle su profesión y llevarlo a su reino marino de muchas maravillas. Akomo le preguntó quién era y él le contestó que era Osa Kuleya, el adivino de Olokun, el monstruo de los mares.

«Lomade abanita yerniduegre, acuna eri Okomo facinade».

Akomo se bajó a conocer aquellas tierras y allí se enamoró de la hija del oba llamada Asesú y con ella vivió una vida dichosa, plácida, cómoda y ahí pasó 300 años. Pero en realidad, la vida del mar era más lenta que en la tierra y que en esta ya habían transcurrido 300 años.

Un día, pidió volver a la tierra para ver a su familia y al fin cedieron. Entonces, Osa Kuleya se preparó para volver a la tierra, le hicieron ebó impaciente con todas las maravillas marinas y le bajaron con Eya Orun para que tuviera la virtud de unificarse con todos los reinos de la naturaleza. Le prepararon un bello güiro que le llamaron «El güiro de la gran Yoya», el cual le aconsejaron que no abriera bajo ningún concepto y ninguna circunstancia.

Akomo partió para el lugar que había sido su pueblo. Su casa era solo cimiento cubierto de arañas y alacranes. No había calles ni señales de vida, al parecer, desde muchos años. Se encaminó hacia algunas casas vecinas y preguntó por sus padres, pero ni el más viejo le pudo dar noticias. Entonces, le enseñó un pedazo de tela de res que guardaba y el viejo le dijo que hacía unos 300 años que no se usaba.

Akomo, horrorizado al ver lo sucedido, se fue a la orilla del mar y comenzó a llamar a Olokun y Asesú y al no tener respuesta, supo que ya no era ni de un mundo ni del otro. Y horrorizado, abrió el güiro pensando hallar un poder que lo compensara y solo salió un humo blanco y una vocecita que rezaba y cantaba Osa Ogunda.

Inmediatamente, su pelo se volvió blanco, se alargó la quijada y se encorvó la espalda y se volvió un viejo con sus 300 años acuesta hasta que llegó a ser lo que hoy en día es: una jicotea grande (ayapa tiroco), que aún sigue llevando los secretos de los dos mundos y de muchos siglos.

7.- DONDE QUERÍAN MATAR A ORUNMILA.

PATAKIN:

Aquí Orunmila tenía muchos enemigos y un buen día salió de su casa y uno de sus enemigos lo comenzó a perseguir con la idea de matarlo. Orunmila lo descubre y se queda parado en ese sitio, ya que así se lo había indicado su ángel de la guarda, ya que desconocía el camino que pisaba.

El enemigo, que vio a Orunmila parado estático en aquel lugar, partió sobre él con un cuchillo en mano. Y ya próximo a Orunmila, cayó en una fosa que había en ese sitio y la tierra movediza se lo tragó, porque en aquellos parajes era muy frecuente este tipo de tierra.

Así, Orunmila se salvó de haber muerto.

8.- COMO SURGIÓ AWO EYA ORUN.

REZO: Osa Kuleya Eja Osa Kuleya Awa Awo Omo Adishe Abashe Omo Yaro Iya Ele Ibu Añaun Ñoña Iba Awo Eba Awa Oun Tirco A Aribo Kowa Teshe Ibashe Añoñu Eye Fishe Ibashe Elenu Aún.

EBBO: Ayakua, eya tuto, ilé ibu, añari ilé Olokun, gbogbo ileke, ewefa, akuko, eyele okan, osiadie, obi, eku, eya, epo, opolopo owo.

PATAKIN:

En este camino no se puede rogar la leri cuando el pescado no tenga la lengua grande. En este camino nacieron los grandes secretos de awo y eya, los cuales eran babalawos. Ambos nacieron en el mismo lugar, vivían juntos y ellos se entendían por su conversación sagrada, pero eya presumió de sabio e inteligente porque su conversación era un ronquido. Se entendía con Olofin y con eggun y cuando hablaba con él cantaba: «fufu Lele Eggun Eya Awa Iku Eggun». Awo aún, por su parte, después de la oración que tenía que hacer, se ponía a chiflar, con lo cual llamaba a todos los Orishas principalmente a Shangó, Orun y Ozain. Este era su canto: «gbogbo Orisha Aún Leku Lorun, Gbogbo Orisha Aún Leku Lorun, Gbogbo Orisha Aún Wani Wao Elenu Oni Shangó».

Shangó al oír este canto decía: «cómo sabe awo aún y cómo tiene secretos, algún día le voy a dar mi fuerza para que con ella el agua en que vive sea tan grande como la tierra y el mar y todo el mundo lo respete».

Awo eya, cada vez que oía a awo aún con sus cantos chiflidos, se molestaba. Un día, eya y aún se pusieron a conversar y eya le decía a aún: «yo comprendo que tú tienes más poderes secretos que yo, pero yo tengo más conocimientos que tú, pues soy más inteligente». Aún no le contestaba nada.

Un día, eya se puso a pensar que no podía seguir junto a aún, pues no podía progresar, mientras que aún sí.

Cada vez que Shangó mandaba un trueno, la obini de aún daba a luz. Aún, viendo que eya estaba triste, lo llamó y le dijo: «vamos a ponernos de acuerdo los dos y cantemos a Olorun, Shangó, Ozain y Eggun, quizás esto sea el bien de los dos, aunque es probable que más nunca podamos cantar porque perderemos la voz». «Olorun Iwashe Shangó, Olorun Iwashe Shangó, Elenu Agando Awadishe Ozain Agando Obani Lekun Eggun Awa Ishe Agando».

El mensaje fue recibido inmediatamente por Shangó, Olorun, Ozain y Eggun. Ellos oyeron el canto de Eya y Awo Aún en el que hacían sus peticiones. Olorun mandó el agua enseguida para el ilé de Ibu. Ozain y Eggun mandaron el viento y la tempestad. Shangó mandó el relámpago, el trueno, la centella. El río se revolvió y fue creciendo. Los peces salieron para el mar, las jicoteas para la tierra y se recostaron en los palos y hierbas que la tormenta movía, pero regresaban al río. Cuando todo se apaciguó, se apareció Shangó parándose entre el río y el mar. Dijo: «Abre tu boca» y le quitó la voz conjuntamente con Ozain. Le dijo a Aún: «Tú solo servirás para todos los secretos en el mundo y la voz tuya tendrás». Ozain le quitó la voz y la metió en su güiro. Le dijo a Eya: «Tú tendrás un gran secreto con todos los Orishas y con todos los egguns. Por tu saber vivirás aquí, que es más grande que donde tú vives, pero Aún será quien te alimente porque él tiene todos los secretos».

Shangó y Ozain le dijeron a Awo Eya: «Todavía te faltan cosas por saber para poder vivir. Vamos a ver a Awo Aún para que te dé esos secretos». Salieron los dos para la casa de Awo Aún, pero Awo Eya iba muy triste porque había creído que tenía más poderes que nadie.

Cuando llegaron a Ilé Ikú, donde vivía Awo Aún, le dijeron que tenía que darle distintos secretos a Awo Eya para que pudiera vivir en Ilé de Olokun donde lo podían matar. Awo Aún obedeció inmediatamente a Ozain y Shangó sacando distintas otases que montaría a estos, diciéndole que eso evitaría que Awo Eya muriera porque las piedras mantendrían las condiciones que Awo Eya necesita para vivir. Dicho esto, empezaron a formarse remolinos y tormentas en el río, por lo que las piedras fueron a parar al mar. Awo Aún le dijo a Shangó y a Ozain: «Ya están complacidos, pero en lo adelante este se llamará Awo Eya Orun porque lleva mi maldición».

Signos relacionados

Artículo anterior
Artículo siguiente

Descubre

Irete Meyi

IRETE MEYI (EJI EDE - EJI ELEMERE): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y...

Irete Untelu

IRETE UNTELU (IRETE OGBE): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Entebe Bole...

Irete Yekun

IRETE YEKU (IRETE MAKELEKU): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Adifafun Aewre Orunmila...

Irete Yero

IRETE YERO (IRETE IWORI): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Yero Orunmila...

Irete Untendi

IRETE UNTENDI (IRETE DI): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Untedi Amadio...

Irete Lazo

IRETE LAZO (IRETE IROSO): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Lazo Adifafun...

Categorías populares