OTURA NIKO (OTURA EJIOGBE): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS.

 Otura Niko Liko Ikorewa Liko Ikobie Kosi Adifafun Daduro Abo Ati Oti Elebo.

DICE IFÁ OTURA NIKO.

  • Realización de un favor en casa sin recibir agradecimiento.
  • Mención de una persona con la barriga aventada y otra embarazada que dará a luz un hijo varón llamado Sabelotodo, quien será adivino y hijo de Orunmila.
  • Recepción de una llamada para un buen asunto, se aconseja cuidar al hijo debido a la presencia de canutillo (insecto) en el lugar donde vive.
  • Experimentar una situación de falta de dinero, se recomienda dar gracias a Shangó y alimentar a su padre para obtener suerte.
  • La falta de acción puede llevar a perder esa suerte.
  • Advertencia sobre la posesión de un palo mayombe y se aconseja evitar consumir caimito y colocar alfileres en la boca durante siete días.
  • También se insta a tener cuidado con la salud del hijo y a no medir demasiado el dinero, ya que podría ser útil para el propio entierro.
  • Se aconseja evitar discusiones y tener precaución frente a una posible traición que podría involucrar envenenamiento.
  • Se enfatiza la importancia de la obediencia hacia los mayores para vivir con felicidad. Además, se indica que no se puede bañar en el río.
  • Ofrendar dos cocos a la cabeza.
  • Mención de una mujer parda con una manta colorada en la casa y la necesidad de ofrecer un gallo y realizar un ebbo a Shangó cuando ella regrese.
  • Se anuncia la llegada de tres grandes suertes una vez que ella se vaya.
  • Recomendación de confiar siempre en el Ángel de la Guarda cuando se presenten tres pretendientes en busca de dinero.
  • Se aconseja usar delantal y comprar billetes cuando otros los desprecien.
  • Advertencia sobre no interferir con la gracia del hijo que la embarazada dará a luz el día que se realice una ofrenda a los Santos.
  • Se insta a no trabajar en ese día.
  • Indicación de que la persona no tiene hijos debido a la desaprobación divina, se recomienda dar gracias a Yemayá y Orunmila.
  • Cuando se gane la lotería, separar $25.00 para comprar una botella de otí y el resto para alimentar a todos los Santos.
  • Se menciona que ese día lloverá y se aconseja no mojarse hasta que lleguen las tres grandes suertes. Hasta entonces, conformarse con lo que se tiene.
  • Tapar los agujeros de los ratones para no perder el ache (poder espiritual).
  • Asunto pendiente con un difunto.
  • Comprar un vestido de óvalos para la esposa y un delantal para que lo use.

EN ESTE SIGNO NACE:

1.- La agitación del mar.
2.- El oparaldo.
3.- El sistema nervioso en el organismo viviente.
4.- La muerte a veces se asusta y respeta a los vivos.
5.- La sombra.

DESCRIPCIÓN DEL ODDUN:

  • Prohibición del espiritismo para comunicarse con los muertos.
  • Indicación de que el poder de la maldad se encuentra en las personas de luz.
  • Mención de los viajes de las cualidades para solicitar recursos a Ifá y la evolución de los espíritus.
  • Amenaza del bien y el mal hacia el awo.
  • Recomendación de preparar todas las cosas con anticipación.
  • Reconocimiento de que este oddun admite demoras.
  • Mención de Kutome, el país o tierra de los muertos.
  • Designación de este ifá como el capataz de los egguns masculinos.
  • Identificación de este ifá como el de la vida o la muerte.
  • Reconocimiento de que este ifa es de prórrogas.
  • Mención de que Orunmila vivía en la tierra de Iyesa.
  • Prohibición de comer caimito, zapato, pulpos y calamares.
  • Prohibición de matar insectos.
  • Este ifá promueve la obediencia.
  • Advertencia de que si una persona está enferma y marca ikú, es posible que muera.
  • Mención de padecimientos en la garganta, columna vertebral, sistema nervioso, problemas cardíacos y presión arterial alta debido a problemas emotivos.
  • Referencia a las razas y a la convivencia con la raza opuesta.
  • Indicación de recibir a Odduduwa para fortalecer la salud.
  • Mención de un familiar que murió ahorcado.
  • Referencia a una persona educada en un convento o escuela religiosa.
  • Descripción de este ifá como el de hastío y soledad, donde la persona se queda sola y los hijos la abandonan.
  • Sugerencia de que la persona obediente vivirá hasta la vejez.
  • Identificación de este ifá como el lugar donde el hijo llora en el vientre de la madre y trae un don de la naturaleza.
  • Indicación de bañarse con canutillo.
  • Descripción de la persona como zorra, testaruda, egoísta, dominante, pensativa y siempre llevando la contraria a lo que se dice o pide.
  • Recomendación de que una persona de este ifa no viva con ningún hijo de Yemayá.
  • Advertencia de no mirarse demasiado en el espejo por la mañana para evitar ver a la muerte.
  • Prohibición de maldecir.
  • Precaución al entrar en lugares prohibidos o posadas, ya que están siendo vigilados.
  • Cuidado con dos hombres y una tragedia.
  • Señalamiento de que lo miran y tratan con dos caras y falsedad.
  • Recomendación de cuidar el vientre para evitar intervenciones quirúrgicas.
  • Precaución con los documentos, asegurarse de hacer contratos claros para evitar trampas.
  • Advertencia de no descuidarse, ya que puede terminar trabajando para otro.
  • Indicación de comprar una escoba nueva y barrer primero la cama y los muebles para deshacerse de lo malo antes de barrer el piso.
  • Mención de haberse criado con otros niños.
  • Descripción de este ifá como el de colegiales.
  • Usted vive cerca de un pele de colegio.
  • Los jueves trabaje lo menos posible.
  • La sabiduría es la belleza más refinada que tiene el babalawo.
  • De verdad le pegaron los tarros a Orunmila.
  • La muerte a veces se asusta y respeta a los vivos.
  • La muerte se transforma en huesos y sombras desconocidas.
  • Oshún escondía su dinero debajo de la mata de caimito.
  • Shangó escondía su tesoro debajo del canutillo.
  • El awo de este Ifá siempre debe tener una rama de caimito detrás de su puerta.
  • Se le ofrece una botella de otí a Orunmila, Elegbara y Ogún.
  • Se coloca comida con almíbar en los rincones de la casa para atraer la suerte.
  • Se sopla oti a los cuatro puntos cardinales del atepon Ifá.
  • Se coloca un igba con un oñí adie, otí y oñí detrás de la puerta.
  • Se da rápidamente un owunko keke a Elegbara.
  • Se hace una sombra del interesado con tres freideritas.
  • Se pinta este Oddun en el shilekun de la casa y se rocía con otí y omi.
  • Se coloca curujey en la bóveda espiritual.
  • Se realizó una rifa y Otura Niko ganó el premio.
  • Se ordenó hacer un ebbo con la faja que tenía puesta.

EWE DEL SIGNO: Ewe afoma que es el curujey piña que nace arriba de los arboles espiga de esa mata o sea la parte de arriba. Añil cimarrón, ateje, rabo de gato.

OBRAS DE OTURA NIKO:

INSHE OZAIN DE OTURA NIKO: Una ikoko keke se coloca al lado de Elgbara, se le da una osiadie junto con Elegbara, se echan 7 granos de awado,7 hormigas, 7 atare, una casca de caballo y se cementa. Antes en la ikoko keke se pinta a Oshe Tura, Otura Niko,Otura She.

EBBO PARA EL MUCHACHO: Todo lo que se come, otí, gallo, eyele, $4.20.

EBBO PARA CUANDO SE SAQUE LA LOTERÍA: Dos saquitos, uno con plumas y otro con aserrín, un pañuelo grande, $8.40.

EBBO: Mucha comida y mucha almíbar, hay que darle gracias a las hormigas.

EBBO PARA QUE VENGA LA SUERTE: Se coge un ratón de la calle y se ha de asar con epo y se le pone a Elegba.

EBBO: Una cazuelita, un pollito, 7 mazorcas de maíz, 7 hormigas, un casco de caballo, 7 atare, inshe Otura niko.

EBBO: Una adie, un pollito, mosca, 7 hormigas, awado, epo, una cazuelita y fijo al monte ifá fore.

EBBO: Hojas de añil que es Shangó, 7 atare, polvos de carapacho de jicotea, eku, eya en una cazuela nueva. Cuatro días se le da candela para que el enfermo coja ese calor. En la cabecera de la cama y 7 chuchos y se dice tres veces: elu elu olori orbe aguerre y se rompen los siete cujes y se echan dentro de la cazuela y se lleva todo al cementerio para que la tiren y se rompa.

EBBO: 10 huevos, 10 bollos, akuko, 2 eyele, oñí, plátanos manzanos, abere lebo, tijera, hilo, owo la mesa.

REZOS Y SUYERES:

REZO: Otura Niko Oriko Lowo Abanshe Aye Awo Kotanshe Eñi Rewe A Fefelorun Orishaoko Aye Owe Adobale Moforibale Yiketun, Moforibale Yekosi Ashe. Olorun Kokoibere Odogan Afefe Etu Afefe Lorun Orishaoko.

SUYERE: Orishaoko, Dide Baba Karee Kare Lawa.

REZO: Otura Niko Otura Niko Otuani Iko Oniko Otua Nico Cupon Omo Orunmila Kaferefun Eshu.

REZO: Otura Niko Onipo Onico Ikú Illa Onico Ofo Oniko Owo Onicuo Omo Onico Aricu Babagua Iré Umbo.

REZO: Aricoguoso Bense Omo Orumila Que Teche Adifafun Fada Abo Ilu Lorubo Onariri Adifafun Olucuni Ide Quere Afifora Igui Lancui Bailache Inlegua Egue Loni Adifafun Aparo Baterillo Choco Matia Adie Meni Lechinico Omi Atilico Omo Lli Llelle Guinichoso Akuko Chuca Egue Eru Akuko Eyele Lechumi.

REZO: Otura Onico Ifá Alelelleomo Edi Accaun Pero Omo Esu Illoni Dorde Omoedu Heriguofo Ecun Dallo Y Logua Ordabara Haban Mireogun Nire Hipore Oba Egue Ure Marun Cologuo Ofo Soe Soga Comura Aguerure Marun A Un Egue O Fe Bapa Aun Omo Mete Teniobapa Ordo Llota Hicoria Oloto Coco Era Toco Coco Si No Aguan Oguele Hibo Elle Elullu Lle Oso Nidequi Olli Cogugu Alla Ollade Se Llu Ona Ope Eyele Opue Acosun Pare Ope Illeni Dordo Ordo Iri Guoguo Ocundallo Legua.

REFRANES:

1.- La ignorancia de como consultar el oráculo de ifá los hace mirar para arriba, pero no hay oráculo en el techo el oráculo de ifá, es un sistema de calcular diseñadamente para descubrir eventos venideros.
2.- Un tigre después de pasar una noche con hambre con todo eso es más fuerte que un perro muy bien alimentado.
3.- El hierro quiso porfiar con la candela.
4.- El sol sale para todos menos para usted.
5.- El que hace el bien a montones, lo recibirá a montones.
6.- La jícara rota nunca se llenará. A la jícara rota no le llamará nunca la justicia.
7.- El padre dice: si no eres feliz en tu casa es mejor que vengas conmigo.

RELACIÓN DE HISTORIAS O PATAKÍES DE OTURA NIKO.

1.- LA INTELIGENCIA VENCE.

EBBO: akuko, eyele meyi, una cabeza de pescado, asho timbelara, asho ara, eku, eya, orí, efun, oñí, otí, awado, opolopo owo.

NOTA: después de terminado el ebbo, el akuko se le dará a Eshu, las eyele para obori eleda.

PATAKIN:

Había una vez una mujer cuya situación económica era muy precaria, y tenía un hijo pequeño. Al darse cuenta de que no podía cuidarlo adecuadamente y temiendo que el niño pudiera morir, decidió entregárselo a Orunmila para que lo cuidara. Orunmila recibió al niño y desde ese momento lo cuidó como si fuera su propio hijo. El chico creció junto a Orunmila y aprendió a hacer Ifá, siguiendo las enseñanzas de Orunmila. Sin embargo, en su mente siempre resonaba la idea de ser igual que Orunmila, ya que sentía envidia de él debido a que siempre tenía su casa llena de aleyos que acudían a consultarse y que al mismo tiempo le rendían homenaje a Orunmila.

Aunque aquel muchacho nunca careció de nada desde el día en que su madre lo dejó al cuidado de Orunmila, él no estaba satisfecho con lo que tenía. Un día le dijo a Orunmila que ya sabía lo suficiente como para independizarse, ya que deseaba recibir el mismo reconocimiento que Orunmila obtenía de los aleyos. Orunmila le preguntó si había pensado bien en el paso que quería dar, ya que creía que aún no estaba en condiciones de valerse por sí mismo. Pero el muchacho le respondió que ya sabía lo suficiente para ser independiente. Entonces Orunmila le dijo: «Está bien, establece tu propio hogar y enviaré aleyos a tu casa».

El muchacho se estableció y comenzó a atender a los aleyos que llegaban a su hogar. Sin embargo, resultaba que aquellos que acudían por primera vez nunca volvían. Pero debido a su vanidad, el muchacho no se detenía a pensar en las razones por las cuales aquellos que iban una vez no regresaban. Un día, durante una consulta de Ifá, le salió este Ifá y fue a ver a Orunmila para contarle lo que ocurría. Entonces, Orunmila le explicó que aquellos aleyos que acudían a su casa para recibir consulta, después de ser atendidos por él, venían a consultarse nuevamente con él. Les decía lo mismo que el muchacho les había dicho, pero también les revelaba lo que el muchacho no había sabido expresar debido a su limitado conocimiento. Fue debido a esa falta de sabiduría y creencia de que podía independizarse con solo un poco de conocimiento, que aquellos que visitaban su hogar por primera vez no volvían más. Así, Orunmila superó a su discípulo con su inteligencia.

2.- YEMAYÁ SARAWAWA.

NOTA: Yemayá sarawawa era la legítima esposa de Oggún, su compromiso matrimonial fue auspiciado por Olofin, en época en que ella vivía matrimonialmente con Obatalá Ayaguna.

EBBO: akuko, una botella de otí, una canasta con zapote, atare, awado, abiti, eku, eya, oñí, opolopo owo.

PATAKIN:

Una vez, Yemayá fue al monte a buscar zapotes para Obatalá, quien se había ofrecido a buscarlos a cambio de convertirse en la reina de los mares. Pero cuando Yemayá fue a buscarlos, Elegbá se interpuso en su camino con la intención de hacerla fracasar en su misión. Elegbá utilizó un ardid similar al que Ogún usó anteriormente con Orunmila. Llenó de trampas el camino por el que Yemayá debía pasar, pero Ogún, al darse cuenta de lo que estaba sucediendo, intervino para ayudar a Yemayá y las cosas tomaron un rumbo diferente. Elegbá disimulaba las trampas en el camino, pero Ogún, que venía detrás, las deshacía. Después, Yemayá llegaba con su canastita bajo el brazo para recoger los zapotes. Ogún la llamaba de esta manera: «Yemayá fumilano umbo».

Elegbá llegó al final de su jornada esperando a Yemayá y al verla con su canastita llena de zapotes, la reprendió. «¿Cómo has logrado llegar hasta aquí, Yemayá samawa?» Y lanzándose sobre ella, comenzó una lucha para quitarle los zapotes. Ogún, que también acechaba a Elegbá, corrió al encuentro de ellos y dejó una botella de oti en el suelo con ataré meta, esperando a que Elegbá se separara de Yemayá. Luego, Elegbá se acercó al lugar y se bebió el oti hasta emborracharse. Entonces Ogún repitió el llamado que le había hecho a Yemayá: «Yemayá fumilano umbo».

Yemayá y Ogún se encontraron y partieron juntos a ver a Olofi y Obatalá. Yemayá le entregó los zapotes a Obatalá, quien le dijo: «Yemayá, tú eres la reina de los mares». Por su parte, Olofi le dijo a Ogún: «Tú serás el esposo de Yemayá». Pero este matrimonio está lleno de problemas, ya que Yemayá no puede tolerar el carácter de Ogún. Yemayá se casó con Ogún y con el tiempo decidió convertirse en adúltera, y su infidelidad fue descubierta por un perro que acompañaba fielmente a Ogún, ya que él era un labrador. Ogún vivía confiado en su esposa, pero ella era muy inquieta y aprovechaba la ausencia de su marido para entregarse a un libertino llamado Babalú Ayé. Un día, el perro que acompañaba a Ogún en su trabajo en el campo descubrió la deslealtad de la mujer de su amo, y un día, cuando Ogún se fue a trabajar, el perro se quedó vigilando a Yemayá. Pronto, la mujer se arregló cuidadosamente y se fue de la casa en dirección a donde se encontraba Babalú Ayé. El perro la siguió, espiando sus movimientos, hasta que la vio entrar en la casa del libertino.

El perro corrió hasta donde estaba Ogún y comenzó a tirar de sus pantalones, como si quisiera decir: «Ven y mira lo que está haciendo tu mujer». Mordiendo sus piernas, lo arrastró hasta la casa de Babalú Ayé. Ogún presenció el adulterio de su esposa y fue el perro quien se lanzó sobre Yemayá, desgarrando sus ropas y su carne. Yemayá corrió aterrorizada por el monte, tratando de escapar después de la traición.

NOTA: Este Ifá indica que la persona que se consulta está llena de dificultades, llegando al extremo de ser traicionada por personas en las que confía. Esta persona no puede confiar en nadie, ya que aquellos en quienes cree confiar solo lo ayudarán si hay un interés marcado en busca de una recompensa. De lo contrario, no le brindarán ayuda. Además, esta persona está perseguida por espíritus malignos.

3.- KUKUTO Y SUS TRES HIJOS: AZON, TADU Y ABUBO.

EBBO: akuko, igui meta, malaguidi meta, adie meyi, ota meta, un pedazo de estera, una sabana blanca, omi losa, eku, eya, epo, efun, ori, awado, mariwo, 1 tinaja, wereyeye, wacamaya (francesa), higuereta roja, opolopo owo.

NOTA: se hace el ebbo, pero no se matan los animales, cuando la persona se pone bien se le da el chivo a oshun con Aggayú y Elegba. Cuando hay un persona grave, se baña a la persona con omiero de ewereyeye, higuereta roja y guacamaya cimarrona o francesa y en la puerta se pone mariwo y la tinaja que tiene los baños se forra también.

PATAKIN:

Kukuto era el mensajero de los dioses, y se muestra como un esqueleto humano que nunca duerme, ni de día ni de noche. Él tiene tres hijos: Asonla (enfermedad), Tadu (jaqueca) y Abubo (fiebre). Por su camino, Kukuto causaba muchos estragos. Otura le dijo a su padre: «Voy a hacer un viaje a la casa de Kukuto para saber más de él». En frente de la casa de Kukuto hay un camino por donde pasa el agua llamada Kutome. Toda persona que pasa por allí, al llegar a la casa de Kukuto, dice respetuosamente: «Moyuba Kukuto sofalu azon, sobalu tadu, sofalu abubo».

Ifá le dijo a Otura que no fuera, ya que sería acosado por Kukuto. Sin embargo, Otura respondió: «Voy a ir». Hizo una consulta y le salió este Ifá, realizó un ebbo y fue a visitar a Kukuto. Le dijo: «Estoy de visita en tu territorio con la intención de quedarme», y se quedó. Con el tiempo, Otura Niko se volvió más poderoso que Kukuto. Se instaló en una casa frente a la de Kukuto y cuando este enviaba a alguien, Otura Niko lo salvaba. Desde entonces, la gente reconoció que Otura Niko era más poderoso que Kukuto. La fama de Otura Niko se extendió por todo el pueblo. Los partidarios de Kukuto le dijeron que había otro rey más poderoso que él, y Kukuto respondió: «Sé quién es y lo sacaré de aquí sin demora».

Kukuto preparó lo necesario y mandó a buscar a Otura Niko. Le dijo: «Tú eres el que me priva de comer a mí y a mis hijos, pero no podemos ser enemigos, vamos a ser buenos amigos». Otura Niko exclamó: «¡Oh gran rey, usted brinda amistad a un pobre como yo!». Sin embargo, Otura Niko conocía la trampa de Kukuto. Kukuto mandó matar carneros, pavos y gallos, e invitó a Otura Niko a comer. Después le dijo: «Quédate a dormir aquí», y Otura Niko aceptó. Kukuto llamó a sus hijos y les dijo: «He tendido una trampa y él caerá. ¿Qué harán ustedes?». Azon dijo: «Lo mataré», Tadu dijo: «Lo aplastaré» y Abubo dijo: «Lo destrozaré». Llegó la noche y Kukuto tomó sus dos bastones y fue con sus tres hijos donde estaba Otura Niko. Le preguntó: «¿Dónde vas a dormir?». Y este respondió: «Sobre la estera».

Entonces, Otura Niko puso un paño en la estera y formó una figura similar a su cuerpo. Luego se subió al techo. En poco tiempo, entró Kukuto en silencio y golpeó la estera y el paño, creyendo que era el cuerpo de Otura Niko. Kukuto pensaba que le había fracturado los huesos a Otura Niko, así que quemó el paño y la estera. A la mañana siguiente, Otura realizó una consulta de adivinación y vio su signo, el cual le mostraba que era el más fuerte (jaga jigi). Cuando los hijos de Kukuto vieron a Otura Niko, le dijeron a su padre: «¿No lo mataste? No es posible, lo golpeé y quemé. Voy a verlo». Y así lo hicieron. Llegaron donde Otura y le preguntaron: «¿Cómo estás?». Otura respondió: «Estoy sano y salvo. ¿Y tú, Kukuto? ¿Dónde estabas anoche?». Kukuto contestó: «Estaba cerca de ti, cuidándote. ¿No viste cuando golpearon mi ropa y quemaron mi estera?».

Esta noche te cuidaremos mejor -dijo Otura- y se fue. Cuando cayó la noche, Kukuto le preguntó a Otura Niko dónde iba a dormir. Otura le respondió: «Dormiré junto a las piedras de molar, a la orilla». Entonces, Otura Niko se escondió y Kukuto golpeó la piedra, destrozando la estera y arrojándolo todo al lago. Luego fue donde sus hijos y les dijo: «Ahora sí, lo maté». Al amanecer, Otura Niko tomó su ate y comenzó a cantar:

«El que ya no servirá a Kukuto, El que ya no servirá a Azon, El que ya no servirá a Tadu, El que ya no servirá a Abubo, El que ya no servirá a Ifá».

Al ver esto, los hijos de Kukuto no le contaron a su padre, pero él decía: «No puede ser, lo tiré al lago». Más tarde, Otura Niko fue a ver a Kukuto y le dijo: «Estoy muy satisfecho contigo. Puedo confiar en ti toda mi vida. Me complace servirte como Otura». Kukuto respondió: «Para que vivamos libres y en paz, debes decirme tus leyes y hierbas sagradas». Otura Niko contestó: «Debes triturar las hojas de iguereta rojas, ewereyeye y guacamaya francesa, y luego rociar la casa con palmeras jóvenes. Así, yo no podré entrar». Kukuto dijo: «Guardaré tu secreto». Tres días después, Otura Niko encontró a Kukuto y le dijo: «No me siento bien aquí. Me voy a mi casa». Kukuto respondió: «¿Te vas a tu casa? Me has traicionado, hijos míos, mátenlo a golpes de bastón». Todos le golpearon, pero Otura Niko corrió hasta el río y se convirtió en tres otas.

Kukuto preguntó: «¿Dónde se metió?». Azon tomó una de las otas y dijo: «Si lo agarro, lo aplasto». Tadu tomó otra ota y dijo: «Si lo agarro, lo desbarato». Abubo tomó otra ota y dijo: «Si lo agarro, lo destrozo». Lanzaron las otas al otro lado del río y este se convirtió en Otura Niko. Levantando los brazos, Otura Niko exclamó: «Estoy odara, ustedes no pueden conmigo». Kukuto y sus hijos lo persiguieron, y Otura Niko llegó a un río y se transformó en tres palos. Azon fue el primero en llegar, tomó uno de los palos y dijo: «Si lo agarro con este palo, lo aplasto». Tadu y Abubo dijeron lo mismo y lanzaron al otro lado del río, convirtiéndose en Otura Niko una vez más.

Otura llegó a la casa de Orunmila y le dijo: «Rápido, Orunmila, no dejes que Kukuto entre y me mate. Viene con sus hijos». Kukuto llegó, pero no pudo entrar. Metió el dedo índice entre los dientes y dijo: «Otura Niko me jugó una mala pasada. Se enteró de mi secreto y se lo dijo a Orunmila. Me han prohibido el paso». Entonces, Kukuto les dijo a sus hijos: «Vámonos de aquí. Otura Niko nos ha escapado».

4.- EL QUE LA MUERTE A VECES SE ASUSTA Y RESPETA A LOS VIVOS

REZO: Otura Niko Omiko Gue Obebelona Niku Iré Ofo Fefesho Omo Oniko Awo Omo Oduduwa Dada Abayeni Ibagua La Yere Ikú Otura Niko Oniko Abeni Yeku Oduduwa Olokun Abeyeni Mozazarazain Bayeni Oni Babara Niyeggun Ebbo.

EBBO: un osiadie dundun, asho dun dun, asho funfun, ewe añil, ewe eran, bleo colorado, malaguidi que se le cortan las espinas, hilo dun dun, hilo fun fun, leri eya, itana, otí, opolopo owo.

NOTA: el ebbo, va a un hoyo y el pollo a una mata grande y se cuelga con una tela dun dun.

PATAKIN:

En este camino, en la tierra de Ayebe Lona, a cada persona que nacía se le hacía un juramento al pie de Oduduwa. Sin embargo, como este juramento no se cumplía, Oduduwa se marchó de esa tierra sin que nadie supiera, dejando su secreto. Llamó a Ikú (la muerte) y le dijo: «Tú tienes el gran poder de hacer lo que quieras en esta tierra, pero debes prestar juramento conmigo». Ikú aceptó y Oduduwa le indicó que viniera al día siguiente, cuando todos estuvieran durmiendo. Así lo hizo Ikú. Oduduwa tenía un pollo en la mano y una gallina (eyele), mientras que Ikú tenía dos gallinas que había entregado a Oduduwa. Pero cuando iban a realizar el juramento, se formó un viento y el pollo que Oduduwa tenía en la mano, junto con el asho y el ewé, se le escapó. Ikú iba a gritar, pero Oduduwa le tapó la boca para que la gente no se despertara. Oduduwa comenzó a cantar y rezar: «Eggun Ikú Logua Layereo, Eggun Ikú Logua Yireo».

Y la muerte fue transformándose en hueso, y Oduduwa comenzó a ofrecerle sacrificios de la gallina. Ikú fue adquiriendo ciertos conocimientos para su secreto. Entonces, Ikú, que poseía un gran poder, comenzó a cantar: «baba Bagua Ikú Ori Oduduwa, Odokue Eggun Ori Lagua». La muerte se transformó en una sombra desconocida, por eso es que el ser humano se desfigura. Ikú agradeció a Oduduwa por el gran poder que le había entregado. Ikú ya no respetaba a nadie y se llevaba tanto a los buenos como a los malos. La situación se volvió insostenible. Sin embargo, cuando estaban jurando Ikú y Oduduwa, Awo Obayani Ikú, quien era hijo de Oduduwa, los observaba y lloraba por lo que Oduduwa había hecho con Ikú en ese juramento. Oduduwa se fue de esa tierra, y cuando se iba hacia la tierra de Abebe Lona, Ikú salió y agarró al pollo, comenzando a despertar a todos y a contarles lo que estaba sucediendo en esa tierra. Oduduwa le dijo a Ikú: «No te lleves a nadie fuera de tiempo, y cuando veas estas señales, sabrás que esa persona tiene permiso en la tierra para seguir viviendo». Ikú se arrodilló y pidió perdón a Oduduwa, y le dijo: «Esto será cuando no cometan actos en tu contra». Entonces, la muerte se retiró.

SECRETO DE OTURA NIKO: Cuando el awo ve este signo, coloca a Orunmila en el tablero y enciende dos itanas. Antes de eso, traza una cruz de oti en los cuatro puntos cardinales y dice: «ikú Unlo, Arun Unlo, Eyo Unlo, Ofo Unlo».

ARRIBA DE LA CRUZ DE OTÍ, SE LE HACE UNA EN LA MISMA FORMA, PERO CON OÑÍ, DICIENDo: “ike Ariku, Ire Awo, Ire Asheggun Ota Oyae Tesi Timbelaye” Antes de esta operación, se le coloca a Orunmila, debajo de la tapa: ewe canutillo blanco, canutillo amarillo o morado, rociarlo con otí cuando se apaguen las dos velas, se hace un omiero y se baña con las hierbas. Después se le da obi omi tuto a su padre o familiar.

NOTA: No se presta atención hasta después de 9 días y se le pregunta si lo desea. Canutillo blanco y morado. Ewe karodo.

5.- AQUÍ NACIÓ LA COMUNICACIÓN DE EGGUN Y DE ODUDUWA CON OLOFIN.

REZO: Otura Niko Obesaye Ano Afetache Obara Ni Lorun Kekere Oba Obayire Omo, Otura Niko Beyeni Eggun Oba Lodeni Shangó Obani Eggun Oni Baraba Nireggun Ibashe Otura Niko Orikolowao Orikolomo Eggun Obaniyowa Awo Orun Ebanire Yekun Olofin Bi Aye Ifá Ashe Orikolowa Oriko Mayeni Awo Dada Ifá Ashe Ota Oba Inle Lanire Awo Ifá Oduduwa.

EBBO: osiadie dundun, oñí, adie, eran malu, pashan meta, obi, otí, eyele mesan ishu, iba ashinshin iba amala, iba aira, awona, eku, eya, epo, oñí, ewe adan, asho funfun, asho pupua, asho dun dun, juju gunuwa, opolopo epo, opolopo owo.

PATAKIN:

Olofin se quejaba de no tener noticias de lo que ocurría en la tierra y de que Oduduwa no le comunicaba nada sobre los eggun. Oduduwa vivía en la tierra de Inle Lanire Awo, donde todos los eggun se sembraban al pie del Igui Odan. Debido al secreto que poseía este Igui, Oduduwa confirmaba que Olofin recibía toda la información acerca de lo que sucedía en la tierra. Sin embargo, el gran secreto de Odan no podía transmitirse a Olofin debido al poder de Shangó, quien estaba molesto con Oduduwa por no contar con él en ninguna de sus acciones. Olofin se enfadó y envió a Awo Obari Lorun para hablar con Oduduwa, y mientras Awo Obara ni Lorun se acercaba, entonaba: «Oba Ni Lorun Baba Ladeo, Eggun Mafun Olodumare».

Shangó, al escucharlo, interceptó su camino y lo consagró, ocultándolo después. Oduduwa, sabiendo que Shangó guardaba un gran secreto que necesitaba conocer para informar a Olofin sobre lo que sucedía en la tierra, no tuvo más remedio que enviar a buscarlo. Cuando Shangó llegó donde estaba Oduduwa, comenzó a cantar: «eggun Baba Ni Lorun, Eggun Mafun Olofin. Eggun Baba Ni Lorun, Eggun Mafun Olofin. Eggun Oduduwa Baba Ni Lorun, Eggun Mafun Olofin». Mientras Shangó cantaba esto, sostenía en su mano tres pashanes, un huevo y un Osiadie Dundun, y al cantar, todos los eggun salieron y se pusieron al pie de Olofin. Oduduwa, al ver esto, se asustó y se arrodilló ante Shangó, pero este no se lo permitió. Entonces, Oduduwa le dijo a Shangó: «Para cualquier cosa que yo deba hacer, siempre deberás estar conmigo», y Shangó le pidió su bendición.

Se procedió a consagrar a Awo Obani Lorun al pie del Igui Odan, para que fuera su mensajero y viajara constantemente entre ellos. También se consagró a Olofin como rey mensajero entre la tierra y el cielo, mientras Shangó y Oduduwa golpeaban el suelo con los tres pashanes. Luego, Shangó tomó nueve hojas de Igui Odan caídas, el huevo y la medida del Awo Obani Lorun, los colocó en una jícara y les añadió el gran secreto. Le dijeron: «Mientras exista el mundo, tú serás el incansable mensajero de Olofin, Oduduwa y Shangó».

6.- EL CAPATAZ DE LOS MUERTOS.

REZO: Adifafun Ikú Alashona Oumbo Wa Ni Elegba Ishonshon Moguayemi Oba Lele Iroko, Oba Lele Orunmila Ore Lagua, Oba Ikú Yonyere Amai Yekun Belele Iya Laye Lokua Ariku Eni Orunmila Oun Sode Otura Niko Umbo Atefa Ni Eggun, Aboran Ikú, Aboran Olofin Yegue Inle, Oba Ikú Onika Odobo Sokun Sokun Iroko, Sokun Sokun Gbogbo Iya Kalalu Elebo Iru Elebo Moyoni Ikú Orunmila Akuaye Akualosina Iya Laye Oba Ikú.

EBBO: un chivo, akuko, kalalu eran elede, isgu, frijoles de carita, (se prepara un ajiaco a eggun).

NOTA: las adie se le dan a Orunmila al lado se le pone una jícara, donde se le echa eyebale y va con el ebbo para la tierra. Este segundo ebbo, se llama “iyalaye” nuestra madre la tierra, aiye fue llama iya.

SUYERE: “ Otura Niko Otua Dologue Asho Iku Yanayan Ashe Ikú Aye Ashe Ikú Olorun”.

PATAKIN:

En la tierra de Yogo Unle, hubo una época de sequía espantosa. Todo era un gran desastre. Entonces, los principales reyes se reunieron y convocaron al Oba Ikú, Ifá Elegbá e Iroko para formar parte de la asamblea. Al final de sus deliberaciones, los tres, al no tener dinero para el ebbo, decidieron pedir prestados $24.00 al Oba Ikú. Este aceptó, pero con la condición de que se lo devolvieran en tres días. Ellos prometieron formalmente hacerlo así.

Cuando pasaron los tres días, el Oba Ikú fue a la casa de Elegbá a cobrar, pero lo encontró sentado en la puerta de su casa y le negó el pago de los $24.00. Entonces, el Oba Ikú le dio un bastonazo y lo mató. Hizo un túmulo de ilekan y lo enterró allí junto con su mano de Ifá. Le sacrificó un gallo, diciéndole: «A partir de hoy, Elegbá, tú no serás más un hombre, serás un oOisha».

Luego, el Oba Ikú fue a la casa de Iroko, lo encontró en el corazón del monte y le pidió su dinero. Iroko se lo negó, y en respuesta, el Oba Ikú tomó su bastón, el Ikú Oro, y lo mató. Luego, echó los dos ojos que Iroko tenía en el cuerpo en una tinaja blanca y lo enterró con su Ifá, colocando su secreto sobre su tumba. Mató una Osadie Funfun mientras cantaba: «iroko Diloyu, Iroko Diloyu, Baba Iku Eggun Olodumare, Baba Iku Eggun Layé, Iroko Ni Layé». Y le dijo: «Iroko, tú serás un Orisha, todo el mundo te adorará». En ese momento, se elevó un araba sagrado, que es el Iroko.

El Oba Ikú envió a un enviado a Orunmila. Orunmila había realizado Osode y había visto Otura Niko, donde se hizo ebbo, alimentando a sus ancestros y a la tierra junto con su Ifá. Preparó una gran cazuela con su ajiaco. Cuando el Oba Ikú llegó, lo invitó a comer. Al terminar, el Oba Ikú pensó: «Yo maté a Elegbá y a Iroko, ahora debo acabar con Orunmila». Levantó su guadaña para golpearlo, pero Orunmila Ifá se salvó del golpe de Ikú. Entonces, el Oba Ikú lo persiguió tenazmente. Orunmila se fue haciéndose sarayeye con Aberikunlo. Llegaron a un río y sin temor, Orunmila se lanzó a nadar. El Oba Ikú absorbió toda el agua del río, pero Orunmila escapó. El Oba Ikú lo siguió en vano y descorazonado, finalmente se alejó dejando a Orunmila como vencedor. El río continuó su curso normal y Orunmila salió del agua cantando: “iré Iré Ifa Guanguan Lele Ashe Ifá.”

Y se convierte en un niño pequeño para evitar ser reconocido y se pone a llorar. Él se queda al pie de una mata de laurel que tenía muchos curujey encima, llorando. Dos mujeres que venían buscando agua se encuentran con este niño abandonado. Como no tienen a dónde llevarlo, preparan una de sus tinajas y la llenan con curujey y hojas de gbogbo igui, y colocan al niño dentro. Luego, lo llevan a casa de Olofin. Una de ellas le da de mamar con sus senos. Esta mujer es Aiye. Cuando llegan a casa de Olofin, el niño sorprende a todos al hablar con Olofin y le dice que quiere que Aiye lo lleve a su casa. Aiye rechaza esto, pero por orden de Olofin, Aiye obedece y lo lleva a su casa, preparándole una estera al lado de la suya.

Llega la noche y Aiye se acuesta, y entonces el niño se sube sobre su nodriza y le profiere caricias de hombre que la enardecen. Ella, asombrada, se transforma en Orunmila y le dice: «Yo soy Otura Niko, soy tu marido. Con estas transformaciones vencí a Oba Ikú, porque soy capataz de eggun. Ahora, Jarama, nunca revelarás esto a nadie». Aiye promete guardar el secreto y vivieron felices, donde la fama de Otura Niko comenzó a extenderse por toda la tierra.

Pasado algún tiempo, Shangó, Oggún y Oshumare vinieron a visitar a Otura Niko. Para recibirlos adecuadamente, Otura Niko le pide a Aiye que prepare grandes manjares. Ella, delante de Shango, responde: «No tengo tiempo». Ante esto, Otura Niko la amenaza, pero ella se burla e insulta, diciéndole que se cree grande por ser Otura Niko, capataz de eggun y capaz de transformarse en cualquier momento.

Enfurecido, Otura Niko toma su irofa y persigue a Aiye, quien huye. Finalmente, la alcanza, la golpea con el irofa y la mata, diciéndole: «Te maté por haber violado tu juramento y haber violado mi juramento».

Luego, hace un pacto con Shangó, dándole también el secreto de eggun en el ashe de Otura Niko. Toma a Aiye y la entierra. Luego coloca su ifa junto a su tumba y ofrece dos adie al espíritu de Aiye con su ifá. También le ofrece las adie con epo a eggun. En ese momento, bajan gundugun y se lo comen todo, revelando así el poder de eggun que poseía Otura Niko. Se les concede el poder de Shangó y Olofin para dirigir todos los eggun del mundo.

NOTA: en este eggun Otura Niko comanda los muertos junto a Shangó y la tierra abre sus fauces. Otura Nko, tiene que tener una tinaja la cual lleva curujey, eggungun mokekere, leri de eye, leri de gunugun, leri de siju, de lechuza, guacalote, mate, 1 ota, 21 ikines, 3 aye largos, gbogbo igui, gbogbo inle y esto come eyele de cualquier color junto con Shangó y Ozain, aquí radica el poder de awo Otura Niko esto debe vivir preferentemente junto a un tronco o mata de iroko.

7.- VE CON CALMA PARA QUE PUEDAS VENCER.

REZO: Baba Otura Niko Adifafun Shangó Oladaba Eshin Ofoyude Omo Burukuyule Okuni Arugbo Omo Kankuru Omo Odara Elegba Eladafa Orubo Lodafun Orunmila.

EBBO: akuko, inso de shin, gbogbo igui, gbogbo ashe, opolopo owo.

PATAKIN:

En este camino, Shangó montaba a caballo y siempre se hacía pasar por una buena persona, pero en realidad, cometía muchas maldades por dondequiera que pasaba. Un día, pasó por un lugar donde había un viejito sentado y decidió asustarlo. Clavó las espuelas en su caballo y como un rayo pasó junto al viejito. Sin embargo, este no se asustó, y debido a eso Shangó, un hombre de genio y caprichoso, se enfermó.

Elegba, al enterarse de la situación de Shangó, fue donde él y le preguntó qué le ocurría. Shangó le contó todo lo sucedido y Elegba le dijo: «Tú no tienes nada, ve a casa de Orunmila, él te ayudará». Shangó siguió su consejo y cuando llegó, se dio cuenta de que se trataba del mismo viejito al que había intentado asustar. El viejito resultó ser Orunmila. Lo miró y vio su ifá, y le dijo: «Hijo, ¿crees que haciendo daño y maldades se puede estar bien y tener tranquilidad? Hoy puedes asustar a tu enemigo, pero mañana él te negará y deseará que tú lo salves de cualquier mal que te pueda afectar, ya sea a ti o a otra persona». En ese momento, Shangó se dio cuenta de su equivocación, le rindió homenaje a Orunmila y pudo vivir mejor.

NOTA: Ifá dice que no debes correr demasiado para llegar hasta tu enemigo y asustarlo. Ve con calma, y así lo vencerás. Las cosas tienen más progreso cuando se les da tiempo en lugar de recurrir a la violencia. No importa si haces 4, 6 o 16 cosas. Cuando la violencia te acompaña, recuerda que todos en el mundo tienen un ángel guardián que los protege siempre y cuando tengan la razón.

8.- NO ENSEÑES TODO LO QUE SABES.

REZO: Baba Otura Niko Oriko Eggun Mowa Ashiri Maye Alosin Amuba Lale Aluta Mowaye Eyo Mowaye Malu Mowaye Ologbo Mowaye Aiye Mowaye Keneun Mowaye Ekun Mowaye Eshinshin Oloni Iya Tobi Omokekere Adamalapa Lodafun Iya Kaferefun Ozain.

EBBO: akuko, ayapa, inso, ekun, inso keneun, malaguidi obini, eyo, mariposa, inso malu, gbogbo tenuyen opolopo owo.

PATAKIN:

Había una madre que tenía un hijo y quería que él se defendiera en el mundo, así que lo llevó a casa de Orunmila y de Ozain, quienes lo consagraron en sus respectivos secretos. Cuando Orunmila lo vio, Ifá le dijo: «Tú tienes siete facultades para poder vencer, que son convertirte en: eyo, malu, ologbo, pájaro, león, tigre y oshinshin, y así poder escapar de tus enemigos».

Pasado un tiempo, cuando Alosin se enteró de la fama adquirida por aquel personaje, comenzó a perseguirlo, pero gracias al secreto de sus transformaciones no podía atraparlo. Alosin pensó: «La perdición de los hombres está en el encanto de las mujeres». Entonces, Alosin se transformó en una hermosa mujer. Llegó al pueblo del hombre, lo buscó y comenzó a entablar amistad con él. Ella lo enamoró y se fue a vivir a su casa.

Después de varios días, una noche la mujer le preguntó: «¿Qué harías si Alosin te persiguiera?». Él contestó: «Tengo la facultad de convertirme en una serpiente». Ella preguntó: «Y si te persigue siendo una serpiente, ¿qué harías?». Él respondió: «Desaparecería convirtiéndome en un toro». Así, Alosin siguió preguntando y él le fue contestando. Justo cuando iba a revelarle el último secreto, su madre desde el otro mundo le gritó: «¡Oye, cállate! No debes decir el último con el que te vas a salvar». El hombre se calló y a la mañana siguiente, cuando despertó, la mujer ya se había marchado.

La madre le dijo que no era una mujer, sino Alosin mismo, que quería engañarlo para luego perderlo. Ese día, el hombre salió de su casa al monte a recoger eweses y se le apareció Alosin, quien intentó atraparlo. Pero él se convirtió en eyo. Sin embargo, Alosin lo siguió, entonces él se transformó en toro, y así Alosin continuó persiguiéndolo. Finalmente, él se convirtió en eshishi (un insecto) que era la última transformación que desconocía, y así logró escapar de las garras de Alosin. Sin embargo, después de eso, su poder quedó limitado.

9.- LA SUERTE QUE VIENE DEL CIELO.

PATAKIN:

Había un agricultor que estaba casi arruinado porque la tierra estaba seca y las plantas se estaban muriendo. El Ángel de la guarda le ofreció una oportunidad y le dijo que sacrificara dos gallinas, pero que no trabajara ese día y que no lloviera. El agricultor siguió las instrucciones al principio, pero poco después olvidó la advertencia y salió a arar la tierra. En ese momento, la fortuna que venía del cielo, en forma de sacos de dinero, cayó sobre él y lo aplastó.

10.- EL PROFESOR DE ESGRIMA.

PATAKIN:

En este camino, había un profesor de esgrima que tenía un alumno muy avanzado. Este alumno creía que el profesor le había enseñado todo, tanto así que un día retó al profesor para disputarle la corona. El duelo se llevó a cabo y el maestro utilizó una estocada secreta que no había enseñado al alumno, destruyendo así las esperanzas del alumno atrevido.

11.- LA BOTELLA DE OTÍ.

PATAKIN:

En este camino, se le encomendó a una persona realizar un ebbo con una botella de oti, pero cuando la consiguió, se le rompió. Luego, fue en busca de otra botella y nuevamente se le rompió. Finalmente, con la tercera botella logró llegar a casa de Orunmila. Él le dijo: «Tu ebbo ya está hecho, con la primera botella te libraste de la muerte, con la segunda de la enfermedad, y con esta tercera te llegará una gran suerte».

NOTA: se le pone una botella de otí a Orunmila.

12.- OTURA NIKO VE MORIR AL PADRE Y SALVA A SU PADRINO.

REZO: Baba Otura Niko Riko Riko Rikoshe Riko Riko Eggun Orinowa Adifafun Oduduwa Oribawa Yesa Inle Iré Aye Okuni Eru Omo Oduduwa Omo Sajoni Awo Omo Lashe Ifá Awagbemi Abe Ifá Sajoni Sokun Lade Ni Ifá Shonshon Ebori Lekun Oduduwa Bawa Awo Odara Sajoni Ifá Imole Oddun Shangó Abi Odara Impori Awo Otura Niko Rikoshe Parado Orugbo Okuni Opa Bieñu Inshe Aishelekun Awo Sajoni Odara Untefa Unsode Babatobi Eggun Akuko Odara Ebbo Unanade Babari Ifá Lede Arun Ayara Orun Ayara Oddun Atara Ozain Awo Sajoni Odara Beyebe Ifa Oduduwa Lodafun Orunmila Kaferefun Shangó.

EBBO: akuko, osiadie, baston, 2 etu, ou funfun y dundun, ewe, gbogbo tenuyen, opolopo owo.

INSHE: el akuko es para el eggun de baba tobi si es eggun, de lo contrario se le da a eggun protector, el osiadie es para oparaldo que despues que este se hace se mete en el bastoncito por oriolo y se entiza con ou dun dun y funfun y se entierra en la manigua, las 2 etu son para Oduduwa, se les cogen las leri, se ponen a secar y despues se rellenan con ashe de Orunmila, gbogbo ashe, y se forra de cuentas cacao y verdes y se mete o se pone al lado de Oduduwa, después tiene que tomar raíz de ateje y de rabo de gato para que su enfermedad se vaya lejos.

NOTA: este ifá señala que Otura Niko siempre vera la muerte de su padre y que mas tarde o temprano, tendra que salvar a su padrino.

PATAKIN:

Cuando Orunmila vivía en la tierra de Yesa Inle, le hicieron el Ifá de niño y le llamaban Otura Niko Rikoshe Awo, pero él era conocido como Sajoni, «el que hacía hablar a los Santos». Era hijo carnal de Omolashe, quien era el Oní Shangó. Sin embargo, cuando éste murió, al ser él un niño, lo acogió bajo su tutela Oduduwa, quien además de criarlo en su niñez, le hizo el Ifá. Pero como Oduduwa era un hombre que no tenía paradero fijo, lo dejó en la tierra de Yesa Inle, recién hecho el sacerdote, y Sajoni Otura Niko Rikoshe Awo comenzó a pasar trabajos donde él se fue formando solo y siempre se inclinaba delante de Shangó e Ikú y les rezaba así: «alafi Kisieko Shangó Bi Olofin, Awo Sajoni Maye Niye Ifá Odara Sokun Sokun Layé Omolashe Egún Baba Orún Owaweni«. Entonces Shangó e Ikú, el Egún de su padre, le echaban la bendición y le permitían adivinar en la tierra, aun cuando le faltaba el apoyo de su padrino que le había abandonado.

Así fueron pasando los años y Otura Niko Rikoshe Awo Sajoni empezó a tener un gran pueblo, pues siempre contaba con el apoyo de Shangó e Ikú, el Egún de su padre, y el Ifá. Sin embargo, Otura Niko Rikoshe Awo Sajoni no tenía suerte con su familia. A pesar de sus esfuerzos por buscar la comodidad de sus hijos, éstos no le hacían caso y él empezó a enfermarse de los nervios. Entonces el espíritu de su padre, el Egún de su padre, se le presentó en un sueño y le dijo que le ofreciera una comida y se purificara para el bienestar de su cabeza, y al día siguiente que se hiciera una consulta con el Ifá. Otura Niko Rikoshe Awo Sajoni le ofreció un akukó al Egún de su padre y se purificó con oti, obí y ekó. Luego, al día siguiente, se realizó la consulta del Ifá donde vio su signo, Otura Niko, que le dijo «iré ayé» (buena suerte en la vida), pero que para obtener el iré, tenía que hacer el ebó. Otura Niko Rikoshe Awo Sajoni hizo el ebó y salió a caminar por las tierras, donde llegó a la tierra de Egbado. Allí se encontró con un anciano, sentado a la entrada de aquel lugar, y él reconoció de inmediato a su padrino, que era Oduduwa. Sin embargo, Oduduwa no reconoció a Otura Niko Rikoshe Awo Sajoni, porque cuando lo dejó era muy pequeño, pero él sí reconoció a Oduduwa como su padrino.

Este estaba arún de ketaboñú y de elese meyi, y entonces Otura Niko Rikoshe Awo Sajoni miró a Oduduwa, quien ya no tenía ni siquiera dinero. Vio su Ifá y este le dijo que debía hacer ebó-oparaldo con una gallina y su bastón, y atar la gallina al bastón pasándolo por el orioló con ewé funfun y dundun, luego enterrarlo en el monte al pie de una mata de ceiba. Después de hacerlo, debía tomar raíz de ateje y rabo de zorra para que el arún se fuera.

Cuando Oduduwa vio ese Ifá, comenzó a llorar, pues recordó que había dejado en otra tierra, hace mucho tiempo, a un ahijado que era entonces un niño y que llevaba el mismo nombre que ese Ifá. Oduduwa preguntó a Otura Niko Rikoshe Awo Sajoni por qué besaba la tierra al salir ese Ifá, y él le respondió que ese ahijado al que había recordado y le había hecho llorar era él mismo. Otura Niko Rikoshe Awo Sajoni, a quien usted abandonó, ahora hará algo para salvarlo. Entonces, él realizó las obras para Oduduwa, quien se recuperó por completo. Entonces Oduduwa le dijo: «Otura Niko Rikoshe Awo Sajoni, lo que tú sabes no me lo debes a mí. Por lo tanto, haz todos los regalos que desees, y te nombraré oba y awo de esta tierra». Además, le dijo: «De ahora en adelante, mientras exista un Otura Niko en el mundo, habrá un momento en el cual su ashe salvará a su padrino, incluso cuando estén separados». Luego, Oduduwa se marchó y dejó a Otura Niko solo nuevamente, pero ya este tenía su corona y su pueblo, y así pudo ser plenamente feliz.

NOTA: Este Ifá señala que Otura Niko nunca aprende con su padrino y, además, para llegar a tener el dominio de su poder, debe vivir fuera de su padrino, quien siempre intentará opacarlo, pero al final, el padrino tendrá que acudir a Otura Niko para que lo salve. En este caso, después de realizar la obra al padrino, se deben ofrecer 2 adie funfun a Orunmila de Otura Niko para alejar a la muerte de su lado. Y nunca deben faltar Ozain, Oduduwa y Orun.

13.- DE COMO ORUNMILA RESOLVIÓ EL PROBLEMA DE LA TIERRA.

PATAKIN:

Orunmila necesitaba ver a Olofin para resolver la situación en la tierra, pero no podía llegar allí porque no solo desconocía el camino, sino que también había un encantamiento. Este signo requería una ceremonia con hilos, telas de diferentes colores, agujas, huevos y bollos. Al llegar al primer lugar, se encontró con Elegba disfrazado, quien tenía la ropa rota. Orunmila le dio hilo, aguja y telas que tenía consigo. Elegba lo acompañó a un lugar donde Orunmila continuó su camino y se encontró con una viejita. Le dio los huevos porque las gallinas no habían estado poniendo allí por un tiempo. La viejita resultó ser Obatala, quien le indicó el camino. Al llegar a la puerta de Olofin, estaba cerrada y adentro había muchachos. Orunmila vio a uno de ellos y le regaló un bollo, pidiéndole que le abriera la puerta para poder entregar la canasta de bollos a los demás muchachos. Ellos accedieron y Orunmila entró, así pudo ver al padre eterno y resolver el problema en la tierra.

14.- SHANGÓ DE ESCLAVO SE VUELVE REY.

PATAKIN:

Shangó era esclavo y fue a la casa de Orunmila para consultarse. En su lectura de Ifá, se le reveló que para liberarse y convertirse en rey, debía alimentar a su cabeza y luego salir por el pueblo tocando el tambor.

Shangó obedeció y alimentó a su leri. Después, salió por el camino tocando el tambor, creando una gran celebración en la que el dueño o amo de Shangó, sin darse cuenta de lo que ocurría, pensó que Shangó le había robado el dinero que tenía enterrado en la hacienda. Lo acusó de ladrón y lo denunció ante Olofin.

Olofin analizó las pruebas y el dueño no pudo demostrar que Shangó le había robado. Al ir a indemnizar a Shangó, éste no se conformó únicamente con su libertad, sino que también pidió que se le entregaran doce bolsas de dinero, ya que el dueño era muy rico. Ante la falta de opciones, el dueño tuvo que entregárselas.

Entonces, Shangó ofreció las bolsas de dinero a su antiguo dueño como muestra de amistad y para cualquier cosa que pudiera necesitar en el futuro.

15.- EL CAMINO DEL DEVOTO DEL SANTÍSIMO.

PATAKIN:

Un devoto del Santísimo, quien estaba muy apurado y carecía de todo, deseaba verlo para expresar sus quejas y pedirle lo que necesitaba. Sin embargo, el portero no le permitía entrar a su presencia. El devoto rogó a su cabeza con dos gallinas blancas y colocó las plumas en la puerta de la iglesia. De repente, un viento muy fuerte soplo y las plumas cegaron al portero. Aprovechando la confusión, el devoto logró entrar y ver al Santísimo. Le pidió lo que necesitaba y el Santísimo se lo concedió.

16.- SALE LO MISMO QUE ENTRA.

PATAKIN:

Había un awo cuyo padre había fallecido, y le pidió algo que le concedió, enviándole buena suerte. Sin embargo, el padre fallecido continuaba pidiéndole cosas sin enviarle nada a cambio. Esto enfadó al hijo, quien deseaba hablar con su padre para preguntarle cómo era posible que le pidiera carne de carnero con tanta frecuencia, sin permitirle criarlos. Entonces, el hijo le ordenó a su esposa que metiera al padre en un saco y lo colocara al pie de un árbol, esperando la llegada de Orico, el mensajero de la muerte, para llevárselo. Efectivamente, Orico llegó y se llevó al padre al cielo para encontrarse con él.

El padre le dijo al hijo: «Si te pedía eso, era para enviarte esta fortuna, porque aquí en el cielo no puede salir nada a menos que se demuestre que lo que sale es lo mismo que entra. Y tú ya no podrás regresar a la tierra». Así que el hijo se quedó en el cielo junto a su padre.

17.- DE CÓMO ORUNMILA LE GANÓ LA GUERRA A OZAIN.

PATAKIN:

Ozain encerró a sus hijos y los abasteció de comida para que no salieran. Luego envenenó todas las frutas. Orunmila le prohibió a sus hijos que comieran fruta, eyele, akuko y oñi, y les ordenó que pusieran cerca de la puerta de Ozain las hormigas, cucarachas y otros insectos. Una vez que terminaron con el ebó, fueron a los graneros de Ozain y se acabaron la comida, mientras los hijos de Ozain, hambrientos, salieron y comieron las frutas envenenadas, provocando su propia muerte.

De esta manera, Orunmila ganó la batalla contra Ozain, por lo que desde ese día hicieron un pacto para estar siempre juntos. Desde entonces, ambos caminan juntos.

NOTA: se prohíbe matar insectos pequeños. Habla mucho la obediencia.

18.- EL PREMIO POR SU OBEDIENCIA.

PATAKIN:

Orunmila se encontraba abandonado por sus ahijados y tuvo que confiar en su Ifá. Solo quedaban dos ahijados a su lado. Durante el día del Ifá, ocurrió lo mismo. Entonces, Orunmila ordenó desechar la comida que había sobrado en una hondonada. Al hacerlo, descubrieron una fortuna de dinero y trajeron canastas cargadas de oro. Orunmila les dijo a esos dos ahijados que ese era el premio por su obediencia.

19.- DE CÓMO ORUNMILA SE CONVIRTIÓ EN OBA DEL PUEBLO.

PATAKIN:

Orunmila vivía en la tierra de Yesa. Un día, realizó el osode y se reveló este Ifá que le decía: «ire aye elese oku ni aree» (buenos momentos en la tierra se acercan), pero para lograr ese buen destino, primero debía realizar el orubo y luego debía irse de esas tierras y arrojar el ebbo en Ile Nibe.

Cuando Orunmila hizo el ebbo y se puso en camino, llegó a la tierra de Awagbo, donde encontró a un arubo que era el Odu en Waa. Este arubo siempre sufría de problemas estomacales y de piernas. Cuando Orunmila se le presentó, el arubo inmediatamente quiso que lo adivinara para ver si así se curaba. Orunmila le hizo el osode y vio Otura Niko, marcándole una rogación con tres osiadie meta, etu meyi, maíz de ateje, raíz de rabo de gato y otros ingredientes.

Orunmila realizó el ebbo y, después de ofrecer las tres osiadie a los orishas que lo solicitaron, las envolvió en asho funfun y asho dun dun junto con todos los ingredientes necesarios. Luego las llevó al pie de nigue y las enterró allí. Después de eso, el arubo empezó a recibir los conocimientos de las raíces de ateje y rabo de gato, y pasados cinco días, el arubo mandó llamar a Orunmila. Como agradecimiento por haberlo curado de sus enfermedades y dolencias, le hizo grandes regalos y lo nombró oba del pueblo.

NOTA: las etu se preguntan que se hace con ella y a quien se le dan.

20.- NO SE DESPREOCUPE DE LAS CUESTIONES DE LOS SANTOS.

PATAKIN:

Había un hombre que seguía las reglas de Osha, pero era muy descuidado en asuntos relacionados con lo sagrado. Siempre dejaba todo desordenado y descuidado, confiando en que su padre se encargaría de todo por él. Su padre constantemente imploraba y realizaba obras en su nombre, lo cual le garantizaba el éxito. Debido a esto, el hombre tenía un gran cariño, respeto y obediencia hacia su padre.

Con el paso del tiempo, el padre envejeció y finalmente falleció. Durante el ritual de ituto, le dijeron al hijo que debía realizar el obori eleda y ofrecer una comida al egun de su baba tobi para que todo continuara funcionando correctamente. También le dijeron que a partir de ese momento, él debía encargarse de atender a los santos de manera adecuada.

Sin embargo, este hombre, siguiendo su forma de ser, ignoró todo lo que se le había indicado durante el ituto. Lo único que hizo fue el obori eleda y luego se fue a trabajar como siempre. Mientras estaba podando palmas, como solía hacer encaramado en una de ellas, escuchó un ruido detrás de él. Asustado, se giró rápidamente sin asegurarse bien con los arreos y, como resultado, se soltaron y cayó desde lo alto, aterrizando sobre otro árbol que se encontraba al lado de la palma. Desafortunadamente, su cabeza quedó atrapada entre dos ramas y murió por ahorcamiento de esa manera.

21.- EL MENSAJERO DE OLOFIN.

REZO: Otura Niko Oyesade Awo Ofentanshe Obaranilokun Karere Oba. Obayire Omo Otura Niko Boyemi Eggun Oba Lodo Ni Shangó Oba Ni Eggun Oni Barabaniregun Ibashe Otura Niko Oriko Logua Oriko Omo Eggun Anani Lawa Awo Orun Obaniye Eggun Olofin Bi Aye Ifá Ashe Oriko Lowao Oriko Mayeni Awo Dada Ifá Iré Ashegunota Oba Inle Larene Akuko Ifá Oduduwa.

EBBO: osiadie dun dun, eñi addie eran malu pachan meta oti eyele mesan ishu igba de eshushu igba de amala igba aila aguona eku eya epo oui oti ewe odan asho fun fun asho pupua asho dun dun juju de gunugun opolopo owo. En este ifá nació el sistema nervioso. El dueño de este ifá padece de los nervios. Aquí nació la consagracion de eggun y de oduduwa kan Olofin.

PATAKIN:

Oduduwa vivía en la tierra de Inle Lanire Awo, donde todos los eggun eran sembrados al pie de Igui Odan. Debido al gran secreto que poseía Igui Odan, Oduduwa creía que Olofin estaba recibiendo toda la información sobre lo que sucedía en esas tierras. Sin embargo, el poderoso Shangó impedía que el gran secreto de Oduduwa fuera revelado a Olofin, ya que Shangó estaba molesto porque Oduduwa no contaba con él en sus decisiones.

Un día, Olofin, cansado y molesto, envió a la tierra de Lanire Awo a un hombre llamado Awo Bananiregun para que hablara con Oduduwa y transmitiera su inquietud. Bananiregun llegó cantando: «obaraniregun Baba Lodeo Eggun Mafun Olodumare». Shangó, que escuchó su canto, lo interceptó en el camino y lo consagró, manteniéndolo oculto. Oduduwa, quien ya sabía que Shangó tenía un gran secreto que necesitaba conocer para poder informar a Olofin sobre lo que sucedía, no tuvo más remedio que enviar a buscar a Shangó para hacer un pacto con él.

Shangó recibió el mensaje de Oduduwa y fue a la tierra de Inle Lanire. Cuando llegó junto a Oduduwa, comenzó a cantar:

«egun Baba Ni Lorun, Egun Mofun Olofin Egun Baba Ni Lorun, Egun Mofun Olofin Egun Oduduwa Baba Ni Lorun Egun Mafun Olofin»

Shangó cantaba mientras sostenía en sus manos tres pachanes, un eñi adie y un osiadie dun dun. Al cantar, todos los eggun salieron y se colocaron al pie de Olofin. Oduduwa, al ver esto, se asustó y se arrodilló frente a Shangó, pero él no se lo permitió. Entonces, Oduduwa le dijo: «Shangó, siempre debes estar junto a mí en todo lo que tengo que hacer». Shangó, al escuchar esto, le pidió su bendición y dijo: «Ahora debemos consagrar a Awo Obara ni Logun al pie de Igui Odan, para que sea el mensajero de Olofin y siempre viaje sin descanso entre ustedes y Olofin».

Shangó y Oduduwa consagraron a Awo Obara ni Lorun y lo designaron como el mensajero entre la tierra y el cielo. Golpearon el suelo con los tres pachanes. Shangó tomó nueve hojas de Igui Odan que estaban caídas en el suelo, el eñi adie y la medida de Awo Obara ni Lorun, y las pasaron por todo su rostro. Luego, las colocaron en una igba y la guardaron en el gran secreto. Shangó le dijo a Obara ni Lorun: «Mientras exista el mundo, serás el mensajero incansable de Olofin, de Oduduwa y de mí». To Iban Eshu.

Descubre

Irete Meyi

IRETE MEYI (EJI EDE - EJI ELEMERE): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y...

Irete Untelu

IRETE UNTELU (IRETE OGBE): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Entebe Bole...

Irete Yekun

IRETE YEKU (IRETE MAKELEKU): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Adifafun Aewre Orunmila...

Irete Yero

IRETE YERO (IRETE IWORI): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Yero Orunmila...

Irete Untendi

IRETE UNTENDI (IRETE DI): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Untedi Amadio...

Irete Lazo

IRETE LAZO (IRETE IROSO): PATAKÍES, SIGNIFICADO, CONSEJOS OBRAS O EBBOSES Y SECRETOS. Irete Lazo Adifafun...

Categorías populares